ATV ACCESSORY INSTALLATION GUIDE ATV Accessory Mounting Kit
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about safety, we have provided installation and operating instructions and other information on labels and in this guide. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others. It is not possible to warn you about all potential hazards associated with this product, you must use your own good judgment. CARELESS INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS PRODUCT. This guide identifies potential hazards and has important safety messages that help you and others avoid personal injury or death. WARNING and CAUTION are signal words that identify the level of hazard. These signal words mean: WARNING signals a hazard that could cause serious injury or death, if you do not follow recommendations. CAUTION signals a hazard that may cause minor to moderate injury, if you do not follow recommendations. This guide uses NOTICE to call attention to important mechanical information, and Note: to emphasize general information worthy of special attention.
WARN I NG IMPACT AND MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death
• Always Read the Winch Operator’s Manual and all warning labels before operating. •
Always use extreme caution when drilling on any vehicle. Make sure that all fuel lines, brake lines, electrical wires, and other objects are not punctured or damaged when/if drilling on the vehicle. Thoroughly inspect the area to be drilled (on both sides of material) prior to drilling, and relocate any objects that may be damaged. Failure to inspect the area to be drilled may result in vehicle damage, electrical shock, fire or personal injury. • Always wear safety glasses when installing this kit. A drilling operation will cause flying metal chips. Flying chips can cause eye injury. • Always use extreme caution when cutting and trimming during fitting. • Always remove jewelry and wear eye protection. • Never lean over battery while making connections. • Never route electrical cables: o Across any sharp edges. o Through or near moving parts. o Near parts that become hot. • Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals. • Always install terminal boots as directed in installation instructions. • Always use appropriate and adequate care in lifting components into place. • Always insure components will remain secure during installation and operation. • Always tighten all nuts and bolts securely, per the installation instructions. • Always operate the vehicle at a walking speed with the blade installed. Never exceed 5 mph (8 km/h), even with blade up. • Always plow cautiously, impact with hidden or stationary object may cause the vehicle to stop suddenly or go out of control. • Never operate the vehicle on slopes greater than 10 degrees with the plow installed. • Never stand or ride on the plow. • Always stay clear of moving parts and joints. Always keep others away when operating or adjusting plow. • Always perform regular inspections and maintenance on the plow mechanism, fasteners, cable and related hardware. • Always replace all worn or damaged parts before operating. • Never operate this WARN product with damaged or missing parts. • Always drive slowly over bumpy and rough terrain. Driving at speeds that cause the plow to bounce while in the up position can cause the winch to back-drive, causing the plow to work its way down. This may result in the plow impacting a stationary object and cause damage to the vehicle and operator injury or death. • Always drive at speeds such that the plow does not bounce and be aware of the plow position while driving at all times. • Always be aware that the purpose of the j-bolt is to break the connection between the plow and the winch, to prevent serious damage to the ATV if the plow is raised too high. The plow blade will drop suddenly if the j-bolt breaks, so always be sure there are no bystanders when you raise and lower the plow. • Never raise the top of the plow above the headlights of the ATV, as it may damage the vehicle and plow. • Always replace a deformed or broken j-bolt with the spare j-bolt included in the kit. Review installation and operating instructions thoroughly.
CAUT I ON MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury
• Always take time to review and understand the installation procedure for this product. See the video online at www.warn.com for complete installation instructions. • Never operate this product if you are under 16 years of age. • Never operate this product when under the influence of drugs, alcohol or medications. Review installation and operating instructions thoroughly.
NOT I C E EQUIPMENT DAMAGE
• For specific details on how to install your WARN product to your vehicle, always refer to the Installation and Specification Guide supplied in the kit, or installation video on www.warn.com. . Review installation and operating instructions thoroughly.
1
95825A1
©2015 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc.
BEFORE YOU BEGIN
We want to ensure that the process of installing your WARN product is easy and stress-free. Easy to follow video installation instructions for your particular kit can be found by using the link below. Step 1. For SxS Plow Mounting Kits go to : http://www.warn.com/atv/plows/sideXsides_plow_mount_kits.jsp For ATV Plow Mounting Kits go to: http://www.warn.com/atv/plows/provantage_mount_kits.jsp For ATV and SxS Winch Mounting kits go to: http://www.warn.com/atv/mounting-sytems/mounting_systems.jsp Step 2. Click on your particular vehicle model from list. Step 3. Find your specific vehicle application and click on linked installation video.
Additional Product Literature Available Online at www.warn.com : • Basic Guide to Winching Techniques • Plow User Guide • Product Specification and Performance Data
TORQUE SPECIFICATIONS
SUGGESTED TOOLS
- Metric Sockets - Metric Wrenches - Ratchet Wrench - Side Cutters - Straight and Cross Drive Screw Drivers - Pliers
Please use the recommended torque specifications when assembling WARN products.
FASTENER SIZE
FASTENER TORQUE
FASTENER SIZE
FASTENER TORQUE
lb-ft
(N.m)
lb-ft
(N.m)
1/4"
8
(11) (23) (40) (66)
M4 M5 M6 M8
(2)
3 6
5/16"
17 30 48 74
(4.5) (7.5) (18) (37)
3/8"
10 25 50
7/16”
1/2"
(100) (144) (200) (364)
M10
9/16”
106 148 269
5/8" 3/4”
MAINTENANCE / CARE 1. Inspect all parts of this accessory and related hardware prior to each use. Tighten all nuts that appear to be loose. Stripped, frac- tured, or bent bolts or nuts need to be replaced. Replace all hardware that appears rusted or deformed.
2. Check all cables prior to use. Replace cables that look worn or frayed.
3. Check all moving or rotating parts. Remove debris that may inhibit the part from moving freely.
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000 Customer Service: 1-800-543-9276 Dealer Locator Service: 1-800-910-1122 International Fax: 1-503-722-3005
2
95825A1
©2015 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc.
GUIDE D'INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DU VTT Kit de montage de l'accessoire du VTT
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Afin de vous permettre de prendre des décisions éclairées dans le domaine de la sécurité, nous vous fournissons des instructions relatives à l’installation et à l’utilisation du produit ainsi que d’autres informations figurant sur des étiquettes et dans ce guide. Ces informations attirent l’attention sur les dangers potentiels pouvant vous affecter ainsi qu’autrui. Nous ne sommes pas en mesure de vous mettre en garde contre tous les dangers potentiels associés à ce produit. Il vous incombe par conséquent de faire preuve de bon sens. TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. PRENDRE SOIN DE LIRE ET DE BIEN ASSIMILER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DU PRODUIT AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER. Ce guide identifie les dangers potentiels et comporte des consignes de sécurité importantes qui permettent à vous et à autrui d'éviter les risques de blessures graves ou mortelles. Les termes AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE sont des indicateurs du niveau de danger. Signification de ces indicateurs : Le terme AVERTISSEMENT souligne un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort si l’on ne suit pas les consignes. Le terme MISE EN GARDE souligne un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures mineures ou modérées si l’on ne suit pas les consignes. Ce guide utilise le terme AVIS pour attirer votre attention sur des informations mécaniques importantes, et le terme Remarque : pour souligner des informations générales qui méritent une attention particulière.
AVERTISSEMENT DANGER D’IMPACT ET DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Lisez toujours le manuel de l'utilisateur du treuil ainsi que toutes les étiquettes de mise en garde avant toute utilisation. • Toujours faire extrêmement attention lorsqu'on perce la carrosserie d'un véhicule. Veiller à ne pas perforer ou endommager les conduites de carburant, les conduites de frein, le câblage électrique ou tout autre objet en perçant le véhicule. Inspecter soigneusement l’emplacement à percer (des deux côtés du matériau) avant de le faire, et déplacer tous les objets risquant d’être endommagés. Le fait de ne pas inspecter l’emplacement pourrait endommager le véhicule ou entraîner une décharge électrique, un incendie ou causer des blessures. • Toujours porter des lunettes de protection lors de l'installation de ce kit. Des éclats métalliques sont projetés durant le perçage. Ces éclats peuvent causer des lésions oculaires. • Toujours faire très attention lors d’un taillage ou d’un découpage. • Toujours retirer les bijoux et porter des lunettes de sécurité. • Ne jamais se pencher au-dessus de la batterie en procédant aux connexions. • Ne jamais faire passer des câbles électriques : o sur des bords tranchants; o par des pièces mobiles ou à proximité; o à proximité de pièces pouvant devenir chaudes. • Toujours isoler et protéger tous les fils et bornes électriques exposés. • Toujours installer les capuchons de borne de la manière indiquée dans les instructions d'installation. • Toujours faire attention lors d’un déplacement des composants. • Toujours s’assurer que les composants sont bien fixés durant l’installation et l’utilisation. • Toujours bien serrer les écrous et les boulons conformément aux instructions d'installation. • Toujours conduire le véhicule, équipé de la lame, à vitesse de marche. Ne jamais dépasser 8 km/h, même si la lame est relevée. • Toujours utiliser la lame avec prudence. Tout impact avec un objet caché ou fixe pourrait bloquer soudainement le véhicule ou le rendre incontrôlable. • Ne jamais conduire le véhicule équipé de la lame sur des pentes de plus de 10 degrés. • Ne jamais se tenir debout ou à califourchon sur la lame. • Toujours rester à l’écart des pièces mobiles et des joints. Ne jamais laisser qui que ce soit s'approcher pendant l’utilisation ou le réglage de la lame. • Toujours inspecter et faire l'entretien régulièrement du mécanisme de la lame, des fixations, du câble et du matériel connexe. • Toujours remplacer toutes les pièces usées ou endommagées avant l’utilisation. • Ne jamais faire fonctionner ce produit WARN avec des pièces endommagées ou manquantes. • Toujours conduire lentement sur les terrains cahoteux ou accidentés. La conduite à une vitesse qui secoue la lame alors qu’elle est en position relevée peut provoquer le déroulement du treuil, ayant pour effet de baisser la lame. La lame pourrait frapper un objet stationnaire et, par conséquent, endommager le véhicule et blesser l'opérateur, voire entraîner sa mort. • Toujours conduire à une vitesse où la lame n’est pas secouée et en portant attention à la position de la lame. • Ayez toujours à l'esprit que le crochet fileté a pour fonction de rompre la connexion entre la lame et le treuil pour éviter d'endommager sérieusement le VTT si la lame est relevée trop haut. Si le crochet fileté casse, la lame tombera brusquement. Ol faut donc s'assurer que personne ne se trouve à proximité lorsqu'on lève ou que l'on abaisse la lame. • Ne jamais relever le haut de la lame au-dessus des phares du VTT, car cela peut endommager le véhicule et la lame. • Toujours remplacer un crochet fileté déformé ou brisé par le crochet fileté neuf fourni dans le kit. Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
MISE EN GARDE DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées
• Toujours prendre le temps de lire et de comprendre le manuel d’installation et d’utilisation inclus avec ce produit. Visionner la vidéo en ligne au www.warn.com pour obtenir les instructions d’installation complètes. • Ne jamais laisser des personnes âgées de moins de 16 ans faire fonctionner ce produit. • Ne jamais faire fonctionner ce produit sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
AV I S DÉGÂTS MATÉRIELS
• Pour obtenir les détails sur la façon d’installer ce produit WARN sur votre véhicule, toujours se reporter au Guide d’installation et de spécifications fourni dans le kit ou à la vidéo d'installation sur le site www.warn.com. . Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
1
95825A1
©2015 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc.
AVANT DE COMMENCER
Nous voulons nous assurer que le processus d’installation de votre produit WARN est facile et sans stress.
Facile à suivre les instructions d’installation vidéo pour votre kit particulier peuvent être trouvés en utilisant le lien ci-dessous. Étape 1. Allez à: https://www.warn.com/atv/mounting-sytems/mounting _ systems.shtml Etape 2. Cliquez sur votre modèle de véhicule particulier de la liste. Étape 3. Trouver votre application spécifique du véhicule et cliquez sur la vidéo d’installation liée. Sur le site www.warn.com vous trouverez facilement des PDF affichés ou téléchageables et imprimables d’autres documents utiles, comme le Manuel de base du treuillage (The Basic Guide to Winching), le Manuel de l’utilisateur de la lame (Plow User Guide) et les Données de performance / Listes de pièces (Performance Data / Parts Lists).
COUPLES DE SERRAGE
OUTILS SUGGÉRÉS - Douilles de 8 mm, 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm et 15 mm - Clés de 8 mm, 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm et 15 mm - Clé à cliquet - Pinces coupantes diagonales - Tournevis à lame droite et cruciforme - Pinces
Veuillez appliquer les couples de serrage recommandés pour l’assemblage des produits WARN.
TAILLE DE LA FIXATION
COUPLE DE SERRAGE DE LA FIXATION
TAILLE DE LA FIXATION
COUPLE DE SERRAGE DE LA FIXATION
lb/pi
(Nm)
lb/pi
(Nm)
1/4 po
8
(11) (23) (40) (66)
M4 M5 M6 M8
(2)
3 6
5/16 po
17 30 48 74
(4,5) (7,5) (18) (37)
3/8 po
10 25 50
7/16 po
1/2 po
(100) (144) (200) (364)
M10
9/16 po 5/8 po 3/4 po
106 148 269
MAINTENANCE/ENTRETIEN 1. Inspectez toutes les pièces de cet accessoire et le matériel de montage connexe avant chaque utilisation. Serrez tous les écrous qui en ont besoin. Les écrous et boulons foirés, fracturés ou tordus doivent être remplacés. Remplacez toutes les pièces qui semblent rouillées ou déformées.
2. Vérifiez tous les câbles avant toute utilisation. Remplacez les câbles qui semblent usés ou effilochés.
3. Inspectez toutes les pièces mobiles ou rotatives. Retirez les débris pouvant gêner le libre mouvement des pièces.
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas, OR É-U 97015-8903, 1-503-722-1200, TÉLÉCOPIE : 1-503-722-3000 Service à la clientèle : 1-800-543-9276
Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122 No de télécopieur à l’international : 1-503-722-3005
2
95825A1
©2015 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc.
GUÍA DE INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE ATV Kit de montaje del accesorio de ATV
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás son algo muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones informadas sobre seguridad, proporcionamos instrucciones de instalación y operación así como otra información en las etiquetas y en esta guía. Esta información le alerta sobre posibles peligros que pueden afectarle a usted y a los demás. No es posible advertirle sobre todos los peligros potenciales relacionados con este producto, por lo que debe utilizar su sentido común. UNA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INCORRECTAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES O DAÑAR EL EQUIPO. LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE INSTALAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO. Esta guía identifica los peligros potenciales e incluye mensajes de seguridad importantes que le ayudan a usted y a otras personas a evitar las lesiones personales o
incluso la muerte. Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN indican el grado de peligro. He aquí su significado: ADVERTENCIA indica un peligro que podría ocasionar una lesión grave o la muerte, si no sigue las recomendaciones.
PRECAUCIÓN indica un peligro que puede
ocasionar una lesión menor o moderada, si no sigue las recomendaciones. Esta guía utiliza un AVISO para llamar su atención a información mecánica importante y Nota: para destacar información general, que merece atención especial.
ADVERTENCIA PELIGRO DE IMPACTO Y DE ENREDO EN LAS PIEZAS MOVIBLES Si no sigue estas instrucciones podría sufrir lesiones graves o morir
• Siempre lea el Manual del operador del cabrestante y todas las etiquetas de advertencia antes de ponerlo a funcionar. • Siempre tenga mucha precaución al hacer perforaciones en cualquier vehículo. Verifique que los conductos de combustible, las líneas de frenos, los cables eléctricos y demás objetos no se dañen cuando se hagan perforaciones en el vehículo. Inspeccione minuciosamente el área que va a perforar (en ambos lados del material) antes de hacer una perforación y cambie de ubicación cualquier objeto que se pueda dañar. Si no inspecciona el área que va a perforar corre el riesgo de dañar el vehículo, recibir una descarga eléctrica, provocar un incendio u ocasionar daños personales. • Siempre utilice gafas de seguridad al instalar este kit. Una perforación provocará que vuelen las partículas de metal. Estas partículas de metal pueden producir serias lesiones si se introducen en los ojos. • Siempre tenga mucha precaución al hacer cortes y ajustes durante la adaptación. • Siempre quítese las joyas y utilice protección para los ojos. • Nunca se incline sobre la batería mientras hace las conexiones. • Nunca pase los cables eléctricos: o a través de cualquier borde afilado o a través de piezas movibles o cerca de estas; o cerca de piezas que puedan calentarse; • Siempre aísle y proteja todo el cableado y los terminales eléctricos expuestos. • Siempre instale las fundas de los terminales según se indica en las instrucciones de instalación. • Siempre tome las medidas apropiadas y adecuadas para levantar los componentes y colocarlos en su lugar. • Siempre asegúrese de que los componentes permanecerán seguros durante la instalación y operación. • Siempre apriete todas las tuercas y los pernos de manera segura de acuerdo con las instrucciones de instalación. • Siempre use el vehículo a una velocidad baja con la cuchilla instalada. Nunca pase de 5 mph (8 km/h), incluso con la cuchilla elevada. • Siempre are con cuidado, ya que un impacto contra un objeto oculto o fijo puede ocasionar que el vehículo se detenga repentinamente o se salga de control. • Nunca opere el vehículo sobre laderas mayores de 10 grados con el arado instalado. • Nunca se pare ni viaje sobre el arado. • Siempre manténgase alejado de las piezas y juntas en movimiento. Siempre mantenga alejadas a las demás personas cuando utiliza o ajusta el arado. • Siempre lleve a cabo inspecciones y mantenimiento periódicos al mecanismo, los afianzadores, el cable y los accesorios relacionados con el arado. • Siempre reemplace todas las piezas desgastadas o dañadas antes de poner a funcionar. • Nunca opere este producto WARN con piezas dañadas o faltantes. • Siempre conduzca despacio sobre terreno con baches y escarpado. Conducir a velocidades que causan que el arado rebote mientras está en la posición elevada puede provocar que el cabrestante se mueva hacia atrás y que el arado se caiga. Esto podría causar que el arado golpee un objeto fijo y cause daño al vehículo y lesione o cause la muerte del operario. • Siempre conduzca a velocidades en las que el arado no rebote y tenga en cuenta en todo momento la posición del arado mientras conduce. • Siempre tenga en cuenta que el propósito del perno en j es interrumpir la conexión entre el arado y el cabrestante para evitar daños graves a ATV si el arado se levanta demasiado. La cuchilla del arado caerá repentinamente si el perno en j se rompe, asegúrese siempre de que no haya transeúntes cuando levante y baje el arado. • Nunca levante la parte superior del arado sobre los faros del ATV, ya que esto podría dañar el vehículo y el arado. • Siempre reemplace un perno en j deforme o roto con el perno en j de repuesto que se incluye en el kit. Revise minuciosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
PRECAUCIÓN PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS MOVIBLES Si no sigue estas instrucciones puede provocar lesiones menores o moderadas
• Siempre tómese un tiempo para revisar y comprender el procedimiento de instalación para este producto. Vea el vídeo en línea en www.warn.com para ver las instrucciones completas de instalación. • Nunca opere este producto si es menor de 16 años de edad. • Nunca ponga en funcionamiento este producto si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Revise cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
AV I SO DAÑO AL EQUIPO
• Para ver los detalles específicos sobre cómo instalar su producto WARN en su vehículo, siempre consulte la Guía de instalación y especificaciones que se incluye en el kit o el vídeo de instalación en www.warn.com. . Revise cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
1
95825A1
©2015 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc.
ANTES DE COMENZAR
Queremos asegurarnos de que el proceso de instalación de su producto WARN sea fácil y sin complicaciones. Facile à suivre les instructions d’installation vidéo pour votre kit particulier peuvent être trouvés en utilisant le lien ci-dessous. Étape 1. Allez à: https://www.warn.com/atv/mounting-sytems/mounting _ systems.shtml Etape 2. Cliquez sur votre modèle de véhicule particulier de la liste. Étape 3. Trouver votre application spécifique du véhicule et cliquez sur la vidéo d’installation liée.
En www.warn.com también encontrará PDF fáciles de ver, descargar o imprimir sobre otra literatura útil, como La guía básica para el uso del cabrestante, Guía para el usuario del arado y Datos de rendimiento/listas de piezas.
ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN
HERRAMIENTAS SUGERIDAS - Llaves de copa de 8, 10, 12, 13, 14, 15 mm - Llaves inglesas de 8, 10, 12, 13, 14, 15 mm - Llave de trinquete - Cuchillas - Destornilladores de cabeza recta y hexagonal - Alicates
Utilice las especificaciones de torsión recomendadas al ensamblar los productos WARN.
TAMAÑO DEL AFIANZADOR
TORSIÓN DEL AFIANZADOR
TAMAÑO DEL AFIANZADOR
TORSIÓN DEL AFIANZADOR
lb-pies
(N.m)
lb-pies
(N.m)
1/4"
8
(11) (23) (40) (66)
M4 M5 M6 M8
(2)
3 6
5/16"
17 30 48 74
(4.5) (7.5) (18) (37)
3/8"
10 25 50
7/16"
1/2"
(100) (144) (200) (364)
M10
9/16"
106 148 269
5/8" 3/4"
MANTENIMIENTO/CUIDADO 1. Inspeccione todas las piezas de este accesorio y de los accesorios relacionados antes de cada uso. Apriete todas las tuercas que parezcan flojas. Debe reemplazar todos los pernos o tuercas rayados, fracturados o doblados. Reemplace todos los accesorios que parezcan oxidados o deformados.
2. Revise todos los cables antes de usar. Reemplace los cables que se ven desgastados o deshilachados
3. Revise todas las partes movibles o giratorias. Retire todos los desechos que puedan impedir que la pieza se mueva libremente.
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas, OR (EE.UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000 Servicio al cliente: 1-800-543-9276 Servicio de localizador del distribuidor: 1-800-910-1122 Fax internacional: 1-503-722-3005
2
95825A1
©2015 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6Powered by FlippingBook