M8 - Winch Operators Manual - 98972.A1

97734.A1 - 16.5TI-S Replacement Parts List

Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276

© 2022 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.

Winch Operator’s Manual

INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR

98972A1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND PRODUCT WARNINGS. Before installing and/ or using this product, read ALL instructions, guides, operating instructions and safety information provided. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN. Vor der Installation und/oder Verwendung dieses Produkts, lesen Sie alle Anweisungen, Handbücher, Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH VARNINGAR. Innan du installerar och/eller använda produkten, läs alla instruktioner, guider, bruksanvisning och information om säkerhet. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVISI SUL PRODOTTO. Prima di installare e/o l’utilizzo di questo prodotto, leggere TUTTE le istruzioni, guide, istruzioni per l’uso e la sicurezza delle informazioni fornite. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA SEKÄ tuotevaroitukset. Ennen kuin asennat ja/tai laitteen käytön kanssa, lue kaikki ohjeet, oppaat, käyttöohjeet sekä turvallisuuteen tiedottaminen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN. Voor de montage en/of het gebruik van dit product, lees ALLE instructies, handleidingen, gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinformatie. IMPORTANTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS REFERENTES AO PRODUTO. Antes de instalar e/ou utilizar este produto, leia todas as instruções, manuais, instruções de operação e segurança as informações fornecidas.

English. ..........................................................................................1 Français..........................................................................................8 Español....................................................................................... 15 Deutsch. ..................................................................................... 22 Svenska....................................................................................... 29 Italiano........................................................................................ 36 Português.................................................................................. 43 Suomi.......................................................................................... 50 Nederlands................................................................................ 57

KNOW YOUR WINCH

Winch Operator’s Manual

Before you begin, you should familiarize yourself with your WARN® winch and each of its components:

Models will vary in appearance

Control Pack

Remote Socket

This manual provides important safety information and instructions on how to operate your winch. It is important to read ALL instructions and safety information BEFORE installing and operating your winch.

Motor

As you read these instructions, you will see WARNINGS , CAUTIONS , NOTICES and NOTES . Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death. WARNINGS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death. CAUTIONS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. CAUTIONS and WARNINGS identify the hazard, indicate how to avoid the hazard, and advise of the probable consequence of not avoiding the hazard. NOTICES are messages to avoid property damage. NOTES are additional information to help you complete a procedure. PLEASE WORK SAFELY! SAVE THIS MANUAL and other product literature for future reference and review frequently for continuing safe operation. Instruct all users of this product to review this manual before operating this product. Additional Product Literature Available Online : • Install Guide (extended languages) • Provides winch installation instructions. • Basic Guide to Winching Techniques • Provides a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques. It is a valuable resource to help winch safely and efficiently. • Product Specification and Performance Data • Provides product specifications, performance data and replacement parts information. • Other product literature specific to some products Go to www.warn.com for additional or replacement product literature available to view/download.

Clutch Lever

Winch Drum

Rope

Motor :

The winch motor is powered by the vehicle’s battery. The motor provides power to the gear mechanism, which turns the winch drum and winds the winch rope. The winch drum is the cylinder onto which the winch rope feeds. The drum is driven by the motor and drive train. Its direction can be changed using the Advanced Wireless Remote Control. The winch rope’s diameter and length are determined by the winch’s load capacity and design. Wrapped around the winch drum and fed through the fairlead, the winch rope is looped at the end to accept the hook’s clevis pin. For synthetic rope models, see your WARN® Synthetic Rope Installation Instruction Manual for detailed synthetic rope installation instructions. The clutch allows the operator to manually disengage the spooling drum from the gear train, enabling the drum to rotate freely (known as “freespooling”). Engaging the clutch “locks” the winch drum back onto the gear train. Using electrical power from the vehicle’s battery, the control pack’s contactor switches power to the motor, enabling the operator to change the direction of the winch drum rotation. For specific applications, the optional Control Pack Relocation Kit details can be found at your WARN® Authorized Dealer or www.warn.com. The remote socket is where the operator plugs in the wired remote control or optional wireless remote receiver, in order to control the winch.

Winch Drum:

Winch Rope:

Clutch Lever*:

Control Pack:

TABLE OF CONTENTS: INSTRUCTIONS

Remote Socket* :

Know Your Winch ................................................................................................................................... 2 First Time Operation Instructions................................................................................................. 3-6 Final Analysis and Maintenance ......................................................................................................7

* Specific to certain models.

WARN INDUSTRIES 1

WARN INDUSTRIES 2

FIRST TIME OPERATING INSTRUCTIONS

FIRST TIME OPERATING INSTRUCTIONS

Damaged components must be replaced before operation.

clutch. Then freespool by manually spooling out enough winch rope for the winching operation. See The Basic Guide to Winching Techniques for more information, found online at: www.warn.com NOTICE Do NOT power out more than 30ft without allowing the winch to cool for 20 minutes before powering rope back in. Instead, place the clutch in freespool and pull the rope out by hand.

drum. Tighten and straighten the layer. Repeat process until the hook is a minimum of 6 ft. (2 m) from the fairlead opening. Spooling Remainder for Storage When the hook is within 6 ft. (2 m) of the fairlead, disconnect the hook from the anchor or load. Hold onto the supplied hook strap and hold tension on the winch rope. Slowly power- in the winch by “pulsing” the power-in switch on the remote control until the hook is within 3 ft. (1 m) of the fairlead. Stop winching in and attach the hook to a suitable anchor point on the vehicle.

BEFORE YOU BEGIN , take time to fully read all instructions and safety information before installing and operating your winch.

WARNING Never leave remote control where it can be unintentionally activated. WARNING Never leave the winch remote control plugged in when installing, freespooling, rigging, servicing or when the winch is not being used. The remote control provides control of the power-out (forward) or power-in (reverse) rotation of the spooling drum. Do not leave the remote plugged into the winch when not in use. Leaving the remote plugged in, may result in accidental activation and/or battery drain. Clutch Operation: WARNING Never engage or disengage clutch if winch is under load, winch rope is in tension or drum is moving.

Step 1: Install Your Winch

WARNING Always choose a mounting location that is sufficiently strong to withstand the maximum pulling capacity of your winch. Refer to your product specific installation guide for mounting and wiring instructions.

WARNING Always use supplied hook strap whenever spooling winch rope in or out.

Step 2: System Check Perform system check:

Spooling In Under Load WARNING Never exceed winch or winch rope rated capacity. Power-in the winch rope evenly and tightly on the drum. This prevents the outer winch wraps from sinking into the inner wraps, binding, and damaging the winch rope. Avoid shock loads when spooling, by pulsing the control switch to take up winch rope slack. Shock loads can momentarily far exceed the winch and rope ratings. Spooling In Under No Load WARNING Never touch winch rope or hook while someone else is at the control switch, when winch rope is under load or during winching operation. Spooling with an Assistant : Have the assistant hold the hook strap putting as much constant tension on the winch rope as possible. While keeping tension, the assistant should walk toward the winch while you operate the control switch spooling in the winch rope. Release the switch when the hook is a minimum of 6 ft. (2m) from the fairlead opening. Spool in the remainder for storage as directed below. Spooling Alone : Arrange the winch rope to be spooled so it will not kink or tangle when spooled. Be sure any winch rope on the drum is tightly and evenly layered. Spool enough winch rope to complete the next full layer on the

NOTICE

Do not power the hook into the fairlead. This

1. Check fasteners and make sure they are tight and to proper torque. 2. Verify all electrical wiring to all components is correct and be certain that all connections are tight. 3. Verify there is no exposed/bare wiring, terminals or cable insulation damage. 4. Read The Basic Guide to Winching Techniques completely before operating your winch (www.warn.com). Once you have performed a system check, you are ready to perform “First Time Operating Instructions”. Step 3: First Time Operating Instructions In this section, we’ll show you the first time operating instructions for effective basic winching. For complete winch operation and techniques read the Basic Guide to Winching Techniques found online at www.warn.com

could cause damage to the fairlead. Once the hook is suitably attached to the vehicle, power-in the remaining slack in the winch rope by “pulsing” the power-in switch on the remote control until there is minimal slack in the winch rope. Overloading/Overheating WARNING Always be aware of possible hot surfaces at winch motor, drum or rope during or after winch use. This winch is rated for intermittent duty. When the motor approaches stall speed, very rapid heat buildup occurs which may cause motor damage. Double-line rigging (see The Basic Guide to Winching Techniques) will reduce the amperage draw, and reduce heat buildup in the motor. This allows longer continual use. Ti Motor Temperature Indicator ( For Ti Models ) Ti model winches are equipped with a motor-mounted thermal sensor which relays temperature information to the winch operator by way of an LED light indicator on the hand-held remote control. The LED in the remote will blink before the winch motor reaches a temperature that could result in damage. Stop winch operation as soon as it is safe to do so and allow the motor to cool.

NOTICE

Always ensure the clutch is fully engaged or

disengaged when operating winch. When the clutch is engaged, the gear train is coupled to the winch drum and power can be transferred from the winch motor. When the clutch is disengaged the drum is in the freespool position and the gear train and winch rope drum are uncoupled allowing the drum to rotate freely. The clutch lever ( specific to certain models ), is typically located on the winch housing opposite the motor and controls the clutch position. To prevent damage, always fully engage or fully disengage the clutch lever. Spooling Out WARNING Never operate winch with less than 5 wraps of wire rope or/10 wraps of synthetic rope around the drum. Rope could come loose from the drum. WARNING Always keep hands clear of winch rope,

WARNING Never use winch as a hoist or to suspend a load.

hook loop, hook and fairlead opening during installation, operation, and when spooling in or out. WARNING Always wear heavy leather gloves when handling winch rope.

WARNING Never use winch to lift or move

persons. Remote Control:

Freespooling is generally the quickest and easiest way to spool out winch rope. Before freespooling winch rope out from the winch, power-out enough rope to remove any tension the winch rope might be under. Disengage the

WARNING Always keep wired remote control lead and power cord clear of the drum, rope, and rigging. Inspect for cracks, pinches, frayed wires or loose connections.

WARN INDUSTRIES 3

WARN INDUSTRIES 4

FIRST TIME OPERATING INSTRUCTIONS

FIRST TIME OPERATING INSTRUCTIONS

slowly power-in the winch by “pulsing” the power-in button on your remote control until the hook is within 3 ft. (1 m) of the fairlead. 24. Stop winching in and attach the hook to a suitable storage point on the vehicle. 25. Once the hook is suitably attached to the vehicle, power-in the remaining slack in the winch rope by “pulsing” the power-in button on your remote control until there is minimal slack in the winch rope. NOTICE Do not power the hook into the fairlead. This could cause damage to the fairlead. Rigging For complete rigging fundamentals, Read the Basic Guide to Winching Techniques, found online at: www.warn.com

STRETCHING WINCH ROPE WARNING Always prestretch rope and respool under load before use. WARNING Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately. Damaged components must be replaced before operation. Protect parts from damage. Stretching (tensioning) the winch rope is critical to ensure a long product life. Tensioning the winch rope will prevent outer layers of winch rope from pinching and deforming the inner layers. During its first use, a new winch rope must be spooled onto its drum under a load of at least 1000 lbs. (454 kgs). Use the following instructions to properly stretch the winch rope onto the winch drum. WARNING Always wear heavy gloves when handling winch rope.

WARNING Always ensure hook latch is closed. WARNING Always apply load only to the center of hook. WARNING Never apply load to hook tip or use hook that is bent or twisted. 6. Attach the hook end of the rope to a suitable anchor point. WARNING Always remove any obstacle that may interfere with safe operation of the winch. WARNING Never wrap winch rope back onto itself. Use a chain or strap on the anchor.

WARNING Never use remote when vehicle is not in line of sight of operator. 13. The driver of the vehicle should operate the winch. 14. Instruct your assistant to stand to the side of the vehicle and away from the winch rope. NOTE: Your assistant should signal you if the winch rope is winding correctly or incorrectly by watching it move across the fairlead as the winch rope is powered in. 15. Start the vehicle and place the transmission in neutral. Then release the parking brake while applying moderate brake pedal pressure. 16. Power-in the winch rope to start winching in. 17. After winching in for approximately 6 ft. (2m), stop winching. 18. Slowly let up off of the brake pedal and then apply the parking brake. This will ensure that there is no load on the winch rope. 19. Place the transmission in park or in gear and turn the vehicle off. 20 Exit the vehicle and inspect the winch to make sure that the winch rope is being evenly wound onto the winch drum and not sinking into the lower layer. If the winch rope is sinking, power-out the winch rope by pushing the power-out button on the remote control and repeat this step from the beginning with more brake pedal pressure. 21. When you are convinced the winch rope is winding onto the winch drum properly, repeat steps until the vehicle is within 6 ft. (2 m) of the winch anchor. Once within 6 ft. (2 m), slowly let up off of the brake pedal and then apply the parking brake. This will ensure that there is no load on the winch rope. Then place the transmission in park or in gear and turn the vehicle off. 22. Exit the vehicle. Disconnect the hook from the anchor. 23. While holding onto the supplied hook strap, hold tension on the winch rope and

WARNING Always be certain the anchor you select will withstand the load and the strap or chain will not slip. 7. Return to your vehicle.

8. Back the vehicle away from the anchor point until there is very little slack in the winch rope. 9. Set the parking brake, place the vehicle in gear or park and turn the vehicle off. WARNING Always stand clear of winch rope and load and keep others away while winching. 10. Exit vehicle. WARNING! Never exit the vehicle with a load on the winch rope. While standing approximately 8 ft. (2.44 m) away from the winch, power-in the winch until all of the slack is wound onto the winch drum. WARNING Never touch winch rope or hook while someone else is at the control switch, when winch rope is under load or during winching operation. WARNING Never let winch rope slip through your hands. 11. With gloves on, hold tension on the winch rope with one hand; carefully push the winch rope to the side of the drum the winch rope is attached to so there are no gaps between each coil on the drum. 12. The following steps should be done using two people for proper safety. If you attempt to tension your winch rope alone be sure to always set the parking brake, place the transmission in gear or park and turn the vehicle off every time you exit the vehicle to inspect the winch rope. NOTICE Use care to evenly wrap each layer to prevent damage to the rope.

1. Choose a FLAT AND LEVEL

location that is large enough to run out almost the entire length of winch rope.

2. Disengage clutch.

WARNING Always keep hands clear of winch rope, hook loop, hook and fairlead opening during installation, operation, and when spooling in or out. 3. Grasp hook strap and spool out the winch rope to the last 5 wraps on the drum (10 wraps if synthetic rope). 4. Be sure to check that the winch rope is winding off of the bottom of the drum or the automatic load holding brake will not function properly. NOTE: If the winch rope is winding off the top of the drum, you have powered the winch “out” instead of “in”. Be sure you are powering in. WARNING Always wind the winch rope on bottom (mountside) of drum. NOTICE For proper function of the winch brake, the winch rope must be spooled onto the drum in the speciöed direction. *See drum rotation label located on winch. 5. Once the winch rope is spooled out, engage clutch.

WARN INDUSTRIES 5

WARN INDUSTRIES 6

FINAL ANALYSIS AND MAINTENANCE

Manuel de l’utilisateur du treuil

Before örst operation

After each use

Check

Every 90 days

Ce manuel fournit des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation du treuil. Il est important de lire attentivement TOUTES les instructions et informations de sécurité afférentes à votre produit AVANT d’installer et d’utiliser le treuil. Les directives suivantes comprennent des indications, intitulées AVERTISSEMENT , ATTENTION , AVIS et REMARQUE . Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité soulignant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION comprend des consignes de sécurité signalant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. ATTENTION et AVERTISSEMENT identiöent un danger, indiquent comment l’éviter et montrent ses conséquences possibles si on l’ignore. AVIS présente des consignes visant à éviter les dommages matériels. REMARQUE donne des renseignements additionnels qui aident à accomplir une procédure. TRAVAILLEZ PRUDEMMENT !

Take time to fully read the Instructions and/ or Operations Guide, and/or Basic Guide to Winching Techniques, in order to understand your winch and its operations Check fasteners and make sure they are tight and to proper torque. Replace damaged fasteners. Verify wiring to all components is correct and be certain that all connections are tight. Verify there is no exposed/bare wiring, terminals or cable insulation damage (chaöng/cutting). Cover any exposures with terminal boots. Repair or replace damaged electrical cable. Inspect winch rope, hook, and slings. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately. Damaged components must be replaced before operation. Keep winch, rope and switch control free from contaminants. Use a clean rag or towel to remove any dirt and debris. If winch is submerged in water: Power winch rope out and back in about 30 feet. Follow the “Stretching Winch Rope” procedure, in order to dry out winch.

X

X

X

X

X

X

X

CONSERVEZ CE MANUEL et tous les autres documents relatifs au produit à titre de référence et consultez-les fréquemment pour assurer un fonctionnement continu en toute sécurité. Demander à tous les utilisateurs de ce produit de lire le présent manuel avant de l'utiliser.

X

X

X

Autres documents relatifs au produit disponibles en ligne : • Install Guide (extended languages) • Fournit des instructions d’installation du treuil. • Manuel de base des techniques de treuillage • Fournit une compréhension globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage. Il s’agit d’une ressource utile qui favorise l’utilisation efficace et sûre du treuil. • Caractéristiques du produit et données de performance • Fournit les caractéristiques du produit, les données de performance et les renseignements concernant les pièces de rechange. • Autres documents relatifs à des produits spécifiques

X

x

x

Consultez le site www.warn.com pour accéder à d’autres documents ou à des documents sur les produits de remplacement, disponibles en consultation/téléchargement.

Take time to fully understand your winch and the winching operation by reviewing the Basic Guide to Winching Techniques found online at: www.warn.com

For further information or any questions contact: WARN INDUSTRIES, INC.

TABLE DES MATIÈRES :

INSTRUCTIONS

12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, Customer Service: 1-800-543-9276 Dealer Locator Service: 1-800-910-1122 Or visit www.warn.com.

Se familiariser avec le treuil .................................................................................................................................................. 9

Instructions pour la première utilisation ................................................................................................................10-13

Dernière analyse et entretien ..........................................................................................................................................14

WARN INDUSTRIES 8

WARN INDUSTRIES 7

SE FAMILIARISER AVEC LE TREUIL

INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION

Télécommande : AVERTISSEMENT Toujours garder le öl de la

AVANT DE COMMENCER , il est important de lire attentivement toutes les instructions et informations de sécurité afférentes à votre produit avant d'installer et

Avant de commencer, vous devez vous familiariser avec votre treuil WARN® et chacun de ses composants.

télécommande et le cordon d'alimentation à l'écart du tambour, du câble et du câblage. S'assurer qu’il n’y a pas de össures, de points de pincement, de öls effilochés ou de connexions desserrées. Tous les composants endommagés doivent être remplacés avant d'utiliser le produit. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser la télécommande dans un emplacement où elle peut être activée par inadvertance. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser la télécommande du treuil branchée durant l'installation, le déroulement en roue libre, le câblage, l'entretien ou quand le treuil n'est pas utilisé. La télécommande permet de commander la rotation de déroulement (marche avant) et d'enroulement (marche arrière) du tambour. Ne pas laisser la télécommande branchée dans le treuil lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Une télécommande qui reste branchée risque de provoquer l'activation accidentelle du treuil et/ou de vider la batterie. Fonctionnement de l'embrayage : AVERTISSEMENT Ne jamais embrayer ou débrayer si le treuil est sous charge, si le câble du treuil est en tension ou si le tambour est en train de tourner. AVIS Toujours s’assurer d’avoir complètement embrayé ou complètement débrayé pendant l'utilisation du treuil. Lorsque l’embrayage est en prise, le train d'engrenages est couplé au tambour du treuil et l’entraînement peut alors être transféré du moteur du treuil. Lorsque l’embrayage est débrayé, le tambour est en position de déroulement en roue libre et le train d’engrenages et le tambour du treuil se désaccouplent, ce qui permet au tambour de tourner librement. Le levier d’embrayage ( spécifique à certains modèles ) est généralement situé sur le carter du treuil en face du moteur et permet de commander la position de l’embrayage. Pour éviter tout dommage, tourner complètement le levier d'embrayage dans l'une ou l'autre position. Déroulement du câble AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 5 spires de câble enroulées autour du tambour ou 10 spires, s'il s'agit d'un câble synthétique. Le câble pourrait se dérouler du tambour. AVERTISSEMENT Toujours garder les mains éloignées

L'aspect peut varier d'un modèle à l'autre.

Coffret de commande

Prise de télécommande

d'utiliser le treuil. Étape 1 : Installation du treuil AVERTISSEMENT Toujours choisir une surface de montage suffisamment résistante pour supporter la capacité de traction maximale du treuil. Reportez-vous au guide d'installation spécifique à votre produit pour les consignes de montage et de câblage. Étape 2 : Vériöcations du système Réaliser une vérification du système : 1. Vérifier les fixations et s'assurer qu'elles sont bien serrées aux couples de serrage indiqués. 2. Vérifier que tous les câblages électriques de chaque composant sont corrects et que tous les points de connexion sont bien serrés. 3. Vérifier qu'il n'y a pas de fils exposés/nus, de bornes ou de câbles dont l'isolant est endommagé. 4. Lire la totalité du Manuel de base des techniques de treuillage avant d'utiliser le treuil (www.warn.com) Une fois la vériöcation du système achevée, vous pouvez suivre les « Instructions relatives à une première utilisation ». Étape 3 : Instructions relatives à une première utilisation Dans cette section, nous donnons les explications nécessaires pour faire fonctionner efficacement le treuil pour la première fois, dans le cadre d'un treuillage simple. Pour des détails complets sur le fonctionnement du treuil et les techniques de treuillage, consulter le manuel de base des techniques de treuillage sur le site www.warn.com

Moteur

Levier d'embrayage

Tambour du treuil

Câble

Moteur :

Le moteur du treuil est alimenté par la batterie du véhicule. Le moteur fournit de la puissance au système de rapports qui fait tourner le tambour et enroule le câble du treuil.

Tambour du

Le tambour du treuil est le cylindre sur lequel s'enroule le câble. Le tambour

treuil : est entraîné par le moteur et le train d'engrenage. Son sens peut être changé en utilisant la télécommande sans fil avancée. Câble du treuil : Le diamètre du câble du treuil et sa longueur sont déterminés par la

structure et la puissance de traction du treuil. Enroulé autour du tambour du treuil, le câble passe par le guide-câble et se termine par une boucle pour l'axe de chape du crochet. Pour des modèles avec un câble synthétique, consultez le manuel des Instructions d'installation du câble synthétique WARN®, qui donne des précisions. L'embrayage permet à l'opérateur de dissocier manuellement le tambour du train de rapports, permettant au tambour de tourner librement. L'engagement de l'embrayage rend de nouveau le tambour solidaire du train d'engrenages. En utilisant le courant de la batterie du véhicule, le contacteur du coffret de commande commute l'alimentation vers le moteur, permettant ainsi à l'opérateur de changer le sens de rotation du tambour. Pour des applications spécifiques, consultez les informations relatives au Kit de repositionnement du coffret de commande en option chez votre concessionnaire agréé WARN® ou sur le site www.warn.com.

Levier

d’embrayage* :

Coffret de

commande :

AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil comme palan ou pour suspendre une charge. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil pour soulever ou transporter des personnes.

Prise de La prise de télécommande permet à l'opérateur de brancher le fil de la télécommande* : commande à distance ou le récepteur sans fil en option, afin de contrôler le treuil.

* Spécifique à certains modèles.

WARN INDUSTRIES 9

WARN INDUSTRIES 10

INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION

INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION

du câble du treuil, de la boucle du crochet, du crochet et de l'ouverture du guide-câble durant l'installation et l’utilisation de l'appareil et l'enroulement ou le déroulement du câble. AVERTISSEMENT Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil. Le déroulement en roue libre constitue généralement la façon la plus rapide et la plus facile de dérouler le câble du treuil. Avant de mettre le treuil en roue libre pour dérouler le câble, dérouler au moteur une quantité suffisante de câble pour soulager le câble de toute tension. Débrayer. Dérouler ensuite manuellement une quantité suffisante de câble pour pouvoir travailler avec le treuil. Voir le manuel de base des techniques de treuillage pour de plus amples informations, consultable en ligne sur le site www.warn.com AVIS Ne PAS dérouler le câble de plus de 9 m sans laisser refroidir le treuil pendant 20 minutes avant de recommencer l'enroulement. Utiliser plutôt l'embrayage en déroulement libre en tirant le câble à la main. AVERTISSEMENT Toujours utiliser la sangle de crochet fournie pour enrouler ou dérouler le câble du treuil. Enroulement sous charge AVERTISSEMENT Ne jamais excéder la capacité nominale du treuil ou du câble de treuil. Enrouler mécaniquement le câble du treuil sur le tambour de manière uniforme et serrée. Cela empêche les spires extérieures de s’enfoncer dans les spires intérieures, ce qui peut coincer et endommager le câble. Pour éviter les charges de choc durant l’enroulement du câble, actionner l’interrupteur de commande de manière intermittente afin d'éliminer le mou du câble. Les charges de choc peuvent momentanément dépasser de loin la capacité du treuil et du câble. Enroulement à vide AVERTISSEMENT Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu'une autre personne se trouve à l'interrupteur de commande, quand le câble du treuil est sous charge ou durant le fonctionnement du treuil. Déroulement avec un assistant : demander à un assistant de tenir la sangle de crochet en appliquant une tension aussi constante que possible sur le câble du treuil. Tout en maintenant la tension, il devra se déplacer en direction du treuil pendant l'actionnement de

l'interrupteur de commande pour enrouler le câble. Relâcher l’interrupteur lorsque le crochet parvient à une distance minimum de 2 m de l’ouverture du guide-câble. Enrouler le reste du câble pour le ranger, de la manière indiquée ci-dessous. Déroulement tout seul : Arranger le câble à enrouler de manière à ce qu’il ne s’entortille ni ne s’emmêle pendant le rembobinage. Veiller à ce que le câble soit enroulé sur le tambour de manière uniforme et serrée. Enrouler une quantité suffisante de câble pour compléter une couche entière sur le tambour. Serrer et étaler de manière égale la couche de câble. Faire de même jusqu’à ce que le crochet se trouve à au moins 2 m de l'ouverture du guide- câble. Enroulement du reste du câble pour le ranger Lorsque le crochet se trouve à moins de 2 m du guide-câble, détacher le crochet du point d'ancrage ou de la charge. En tenant la sangle de crochet fournie, maintenir la tension sur câble du treuil. Enrouler lentement le treuil en appliquant de petites pressions sur la touche « Power in » (enrouler) de la télécommande jusqu'à ce que le crochet soit à moins de 1 m du guide-câble. Arrêter le treuillage et fixer le crochet sur un point d'ancrage approprié sur le véhicule. AVIS Ne pas laisser le crochet atteindre le guide-câble. Cela pourrait endommager le guide-câble. Une fois le crochet fixé correctement au véhicule, enrouler le câble de façon à éliminer le mou restant en appliquant de petites pressions sur la touche « Power in » (enrouler) de la télécommande jusqu'à ce que le mou soit minime sur le câble du treuil. Surcharge/surchauffe AVERTISSEMENT Toujours être attentif aux surfaces chaudes au niveau du moteur du treuil, du tambour ou du

automatique de la charge ne fonctionnera pas correctement. REMARQUE : Si le câble s'enroule sur le haut du tambour, cela signifie que l'on a actionné le treuil en mode de déroulement et non d'enroulement. S'assurer de l'enroulement du câble. AVERTISSEMENT Toujours enrouler le câble du treuil sur le dessous (côté support) du tambour. AVIS Aön que le frein du treuil fonctionne correctement, il faut que le câble du treuil s'enroule autour du tambour dans le sens indiqué. *Voir l'étiquette de sens de rotation du tambour apposée sur le treuil. 5. Une fois le câble du treuil déroulé, embrayer. AVERTISSEMENT Toujours s'assurer que le loquet du crochet est fermé. AVERTISSEMENT Toujours appliquer la charge uniquement au centre du crochet. AVERTISSEMENT Ne jamais appliquer la charge sur l'extrémité du crochet ou utiliser un crochet plié ou tordu. 6. Fixer l'extrémité du crochet du câble à un point d'ancrage approprié. AVERTISSEMENT Toujours s'assurer que tout obstacle pouvant gêner la bonne utilisation du treuil est écarté. AVERTISSEMENT Ne jamais replier le câble du treuil sur lui-même. Utiliser une chaîne ou une sangle sur le point d'ancrage. AVERTISSEMENT Toujours s’assurer que le point d'ancrage choisi peut supporter la charge et que la sangle ou la chaîne ne glisse pas. 7. Remonter dans le véhicule. 8. Reculer le véhicule de façon à l'éloigner du point d'ancrage jusqu'à laisser très peu de mou au niveau du câble. 9. Serrer le frein à main et mettre le véhicule en prise ou en position de stationnement, puis couper le moteur. AVERTISSEMENT Toujours se tenir à l'écart du câble du treuil et de la charge durant l'utilisation et ne jamais laisser personne s'approcher. 10. Descendre du véhicule. AVERTISSEMENT ! Ne jamais quitter le véhicule alors que le câble du treuil porte une charge. Se tenir à environ 2,44 m du treuil et enrouler le câble sur le tambour du treuil jusqu'à éliminer complètement le mou du câble.

( pour les modèles Ti ) Les modèles de treuil Ti sont équipés d'un capteur thermique monté sur le moteur. Il relaye les données de température à l'opérateur du treuil au moyen d'un voyant lumineux LED, qui se trouve sur la télécommande portable. Le voyant LED de la télécommande clignote avant que le moteur n'atteigne une température pouvant entraîner des dommages. Arrêter le treuil dès que cette opération peut se faire en sécurité et laisser le moteur refroidir. ÉTIREMENT DU CÂBLE DU TREUIL AVERTISSEMENT Toujours étirer au préalable le câble et l’enrouler sous charge avant de l’utiliser. AVERTISSEMENT Toujours inspecter le câble du treuil, le crochet et les élingues avant de faire fonctionner le treuil. Tout câble de treuil effiloché, tordu ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Tous les composants endommagés doivent être remplacés avant d'utiliser le produit. Protéger toutes les pièces contre le risque de dommages. Il est essentiel d'étirer (tendre) le câble pour assurer une longue durée de vie au produit. Tendre le câble empêchera les couches extérieures du câble de pincer et déformer les couches intérieures. Lors de sa première utilisation, un câble neuf doit être enroulé sur son tambour sous une charge d'au moins 454 kg. Suivre simplement les directives suivantes pour étirer correctement le câble sur le tambour. AVERTISSEMENT Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil. 1. Choisir un emplacement PLAT ET DE NIVEAU suffisamment grand pour pouvoir dérouler le câble sur pratiquement toute sa longueur. 2. Débrayer. AVERTISSEMENT Toujours garder les mains éloignées du câble du treuil, de la boucle du crochet, du crochet et de l'ouverture du guide-câble durant l'installation et l’utilisation de l'appareil et l'enroulement ou le déroulement du câble. 3. Saisir le cordon du crochet et dérouler le câble en laissant 5 spires de câble enroulées autour du tambour (10 spires s'il s'agit d'un câble synthétique). 4. S'assurer que le câble du treuil s'enroule sur le bas du tambour, sinon le frein de retenue

câble durant ou après l'utilisation du treuil. Ce treuil est conçu pour un service

intermittent. Lorsque le moteur est sur le point de caler, une accumulation rapide de chaleur se produit et peut endommager le moteur. Le câblage double (voir le manuel de base des techniques de treuillage) permet de réduire le débit en ampères et de réduire ainsi l’accumulation de chaleur dans le moteur. Cela permet une utilisation continue prolongée. Indicateur de température du moteur Ti

WARN INDUSTRIES 11

WARN INDUSTRIES 12

INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION

DERNIÈRE ANALYSE ET ENTRETIEN

uniformément sur le tambour du treuil et qu'il ne creuse pas la couche inférieure. Si c'est le cas, dérouler le câble du treuil en appuyant sur le bouton de déroulement de la télécommande et répéter cette étape à partir du début en appliquant davantage de pression sur la pédale de frein. 21. Après s'être assuré que le câble du treuil s'enroule correctement sur le tambour, répéter la procédure jusqu'à ce que le véhicule soit à moins de 2 m du point d'ancrage. Une fois la distance atteinte, relâcher lentement la pédale de frein puis serrer le frein à main. Cela permet d'assurer qu'il n'y a aucune charge sur le câble. Mettre le levier de vitesse en position de stationnement ou en prise, puis couper le moteur. 22. Descendre du véhicule. Décrocher le crochet du point d'ancrage. 23. Tout en retenant le cordon du crochet fourni, maintenir la tension sur le câble du treuil et enrouler lentement le treuil par de petites pressions sur le bouton d'enroulement de la télécommande jusqu'à ce que le crochet soit à moins de 1 m du guide-câble. 24. Arrêter le treuillage et fixer le crochet sur un point d'ancrage approprié sur le véhicule. 25. Une fois le crochet fixé correctement au véhicule, enrouler le câble du treuil de façon à éliminer le mou restant en appliquant de petites pressions sur le bouton d'enroulement de la télécommande jusqu'à ce que le mou soit minime sur le câble du treuil. AVIS Ne pas laisser le crochet atteindre le guide- câble. Cela pourrait endommager le guide-câble. Câblage Pour des détails complets sur les principes fondamentaux du câblage, consulter le manuel de base des techniques de treuillage sur le site www.warn.com

AVERTISSEMENT Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu'une autre personne se trouve à l'interrupteur de commande, quand le câble du treuil est sous charge ou durant le fonctionnement du treuil. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser le câble du treuil glisser dans les mains. 11. Après avoir enfilé des gants, maintenir le câble tendu d'une main ; pousser avec précaution le câble vers le côté du tambour auquel le câble est fixé de façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre les spires sur le tambour. 12. Par mesure de sécurité, les étapes suivantes devraient être effectuées par deux personnes. Si l'utilisateur tente de tendre le câble tout seul, il doit s'assurer de toujours mettre le frein à main, la transmission en prise ou en position de stationnement et d'éteindre le moteur du véhicule chaque fois qu'il descend du véhicule pour inspecter le câble du treuil. AVIS Prendre soin d'enrouler uniformément chaque couche pour éviter d'endommager le câble. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la télécommande si le véhicule ne se trouve pas dans le champ de vision de l'utilisateur. 13. Le conducteur du véhicule doit actionner le treuil. 14. Demander à l’assistant de s'éloigner du véhicule et du câble. REMARQUE : L'assistant doit signaler si le câble du treuil s'enroule correctement en observant son déplacement sur le guide-câble pendant l'enroulement. 15. Démarrer le véhicule et placer la transmission au point mort. Desserrer ensuite le frein à main tout en appuyant modérément sur la pédale de frein. 16. Enrouler le câble du treuil pour commencer le treuillage. 17. Effectuer le treuillage sur environ 2 m, puis arrêter. 18. Relâcher lentement la pédale de frein, puis serrer le frein à main. Cela permet d'assurer qu'il n'y a aucune charge sur le câble. 19. Mettre le levier de vitesse en position de stationnement ou en prise, puis couper le moteur. 20. Descendre du véhicule et inspecter le treuil pour vous assurer que le câble est enroulé

Avant la première utilisation

Après chaque utilisation

Tous les 90 jours

Contrôle

Prendre le temps de bien lire le manuel d’utilisation et/ou le manuel de base des techniques de treuillage, aön de comprendre le treuil et son fonctionnement. Vériöer les öxations et s'assurer qu'elles sont bien serrées aux couples de serrage indiqués. Remplacer toute öxation endommagée. Vériöer que chaque composant est correct et que tous les points de connexion sont bien serrés; Vériöer qu'il n'y a pas de öls exposés/nus, de bornes ou de câbles dont l'isolant est endommagé (frottement/coupure). Couvrir les parties exposées au moyen

X

X

X

X

X

X

X

de capuchons. Au besoin, réparer ou remplacer les câbles électriques endommagés.

Inspecter le câble du treuil, le crochet et les élingues. Tout câble de treuil effiloché, tordu ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Tous les composants endommagés doivent être remplacés avant d'utiliser le produit. Garder le treuil, le câble et la télécommande exempts de contaminants. Utiliser un chiffon ou une serviette propre pour enlever les saletés et débris éventuels. Si le treuil est submergé dans de l'eau : Dérouler le câble du treuil puis enrouler à nouveau d'environ 9 mètres. Suivez la procédure intitulée « Étirement du câble du treuil » aön de sécher le treuil.

X

X

X

X

X

X

Prendre le temps de bien se familiariser avec le treuil et son fonctionnement en examinant le Manuel de base des techniques de treuillage qui peut être consulté en ligne sur le site : www.warn.com Pour plus d'informations ou pour toute question, contacter :

WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, OR ÉTATS-UNIS 97015-8903, 1-503-722-1200, Service à la clientèle : 1-800-543-9276 Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122 Ou consulter le site www.warn.com.

WARN INDUSTRIES 13

WARN INDUSTRIES 14

DERNIÈRE ANALYSE ET ENTRETIEN

FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE

Manual del usuario para el cabrestante

Antes de comenzar, debe familiarizarse con el cabrestante WARN® y con cada uno de sus componentes:

El aspecto de los modelos puede variar

GUARDE ESTE MANUAL y todos los documentos para consultas futuras y acuda a ellos con frecuencia para garantizar la seguridad de la operación en todo momento. Advierta a todos los usuarios de que deben leer este manual antes de operar el producto. Información del producto adicional disponible en línea : • Guía de instalación (idiomas extendidos) • Proporciona instrucciones de instalación del cabrestante. • Guía básica de técnicas para el uso del cabrestante • Proporciona un conocimiento básico del cabrestante y enseña las técnicas fundamentales y apropiadas para su uso. Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabrestante de forma segura y eficiente. • Especificaciones del producto y datos de rendimiento • Proporciona especificaciones del producto, datos de rendimiento e información sobre piezas de repuesto. • Otra documentación del cabrestante específica para algunos productos Visite www.warn.com a fin de consultar la documentación del producto adicional o de repuesto disponible para su visualización o descarga. Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS , PRECAUCIONES , AVISOS y NOTAS . Si no se tienen en cuenta estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Las ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican que está ante una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. Las PRECAUCIONES son mensajes de seguridad que indican una situación de posible peligro que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones menores o de poca gravedad. Las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identiöcan el peligro, indican cómo evitarlo y advierten de las posibles consecuencias si no se evita tal peligro. Los AVISOS son mensajes para evitar daños materiales. Las NOTAS contienen información adicional que le ayudará a llevar a cabo un proceso. TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA En este manual se incluye información de seguridad relevante, así como las instrucciones para utilizar el cabrestante. Es importante que lea TODAS las instrucciones y la información de seguridad ANTES de instalar y utilizar el cabrestante.

Casquillo del control remoto

Paquete de control

Motor

Palanca de embrague

Tambor del cabrestante

Cable

Motor :

El motor del cabrestante funciona con la batería del vehículo. El motor proporciona energía al mecanismo de engranajes, que gira el tambor del cabrestante y enrolla el cable del cabrestante. El tambor del cabrestante es el cilindro en el cual se enrolla el cable del cabrestante. El motor acciona esta pieza y el tren accionador. Se puede cambiar el sentido de giro utilizando el control remoto inalámbrico avanzado. El diámetro del cable del cabrestante y su longitud se determinan de acuerdo a la capacidad de carga del cabrestante y al diseño del mismo. Enrollado alrededor del tambor del cabrestante y a través de la guía, el cable del cabrestante se enlaza al final para aceptar el perno del enganche. Para modelos con cable sintético, consulte la Guía de instalación del cable sintético de WARN® para obtener instrucciones detalladas de instalación del cable sintético. El embrague permite al usuario desactivar el tambor de enrollado desde el sistema de engranajes, lo que permite al tambor girar libremente (llamado “enrollado manual”). Al embragar se vuelve a «bloquear» el tambor del cabrestante en el tren de engranajes. Los contactores del paquete de control transmiten corriente al motor utilizando la energía eléctrica de la batería del vehículo. Esto permite que el usuario cambie la dirección de la rotación del tambor del cabrestante. Para aplicaciones específicas, puede encontrar los detalles del Kit de reubicación del paquete de control opcional en su distribuidor autorizado de WARN® o en www.warn.com.

Tambor del cabrestante:

Cable del

cabrestante:

Palanca de embrague*:

Paquete de

control:

ÍNDICE:

INSTRUCCIONES

Conozca el cabrestante ....................................................................................................................................................... 16

Instrucciones del primer uso ....................................................................................................................................... 17-20

Casquillo del El casquillo del control remoto es donde el operador enchufa el control control remoto* : remoto con cable o el receptor del control remoto sin cables opcional para controlar el cabrestante.

Análisis final y mantenimiento ........................................................................................................................................21

* Solo disponible en algunos modelos.

WARN INDUSTRIES 15

WARN INDUSTRIES 16

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34

Powered by