97734.A1 - 16.5TI-S Replacement Parts List
Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
© 2018 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
1060
Drill Winch Operator’s Manual (International)
INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR
101357A0
101357A0_cvr.indd 1
08/17/18 9:07:03 AM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND PRODUCT WARNINGS. Before installing and/or using this product, read ALL instructions, guides, operating instructions and safety information provided. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN. Vor der Installation und/oder Verwendung dieses Produkts, lesen Sie alle Anweisungen, Handbücher, Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH VARNINGAR. Innan du installerar och/eller använda produkten, läs alla instruktioner, guider, bruksanvisning och information om säkerhet. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVISI SUL PRODOTTO. Prima di installare e/o l’utilizzo di questo prodotto, leggere TUTTE le istruzioni, guide, istruzioni per l’uso e la sicurezza delle informazioni fornite. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA SEKÄ tuotevaroitukset. Ennen kuin asennat ja/tai laitteen käytön kanssa, lue kaikki ohjeet, oppaat, käyttöohjeet sekä turvallisuuteen tiedottaminen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN. Voor de montage en/of het gebruik van dit product, lees ALLE instructies, handleidingen, gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinformatie. IMPORTANTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS REFERENTES AO PRODUTO. Antes de instalar e/ou utilizar este produto, leia todas as instruções, manuais, instruções de operação e segurança as informações fornecidas.
Deutsch .........................................................................................1 Svenska....................................................................................... 12 Italiano. ...................................................................................... 23 Suomi.......................................................................................... 33 Nederlands.................................................................................. 45 Português.................................................................................... 56
101357A0_cvr.indd 2
08/17/18 9:07:03 AM
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
VERZEICHNIS DER SYMBOLE
SYMBOL
ERKLÄRUNG
SYMBOL
ERKLÄRUNG
Bedienungsanleitung für Bohrmaschinen-Winde
Immer gesamte Produktdokumentation lesen
Gebrauchsanweisung
INHALTSVERZEICHNIS: SICHERHEIT Verzeichnis der Symbole .......................................................................................................................................................2 ANLEITUNG Abspannzubehör ......................................................................................................................................................................3 Bestandteile der Winde ...................................................................................................................................................... 4-6 Bedienungsanleitung ....................................................................................................................................................... 7-10 Abschließende Analyse und Wartung ..........................................................................................................................11 HEBEN SIE DIESES HANDBUCH und sonstige Produktdokumentation auf, um künftig darin nachlesen zu können und einen dauerhaft sicheren Betrieb zu gewährleisten. Weisen Sie alle Benutzer dieses Produkts darauf hin, dass dieses Handbuch vor dem Betrieb des Produkts zu lesen ist. Zusätzliche online verfügbare Produktdokumentation : • Grundlegende Richtlinien zur Windentechnik • Vermitteln ein grundlegendes Verständnis der Funktionsweise Ihrer Winde und ordnungsgemäßer Windentechnik. Sie sind eine wertvolle Ressource, die das sichere und effiziente Arbeiten mit Ihrer Winde unterstützt. • Sonstiges produktspezifisches Dokumentationsmaterial Rufen Sie zum Anzeigen/Herunterladen von zusätzlichem Informationsmaterial über Produkte oder Ersatzteile www.warn.com auf. In diesem Handbuch befinden sich mit ACHTUNG gekennzeichnete Warnhinweise, VORSICHTSMASSNAHMEN , anmerkungen ZU BEACHTEN und HINWEISE . Die Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. ACHTUNGSHINWEISE sind Sicherheitshinweise, die auf eine möglicherweise gefährliche Situation hinweisen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHTSMASSNAHMEN sind Sicherheitshinweise, die auf eine möglicherweise gefährliche Situation hinweisen, die zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHTSMASSNAHMEN und ACHTUNGSHINWEISE kennzeichnen die Gefahr, weisen auf Möglichkeiten zur Vermeidung der Gefahr hin, und geben Aufschluss über die möglichen Folgen, wenn diese Gefahr nicht vermieden wird. Die Signalwörter ZU BEACHTEN weist auf Anmerkungen mit Vorgehensweisen zur Vermeidung von Sachschäden hin. HINWEISE liefern zusätzliche Informationen, die Ihnen helfen, ein bestimmtes Verfahren durchzuführen. BITTE UNBEDINGT ALLE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTEN! Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen zur Installation und zum Betrieb Ihrer Winde. Es ist wichtig, SÄMTLICHE Anweisungen und Sicherheitsinformationen zu lesen, BEVOR Sie Ihre Winde installieren und bedienen.
Immer Schutzhandschuhe tragen
Niemals als Hebevorrichtung.
Niemals Personen befördern
Immer last ordnungsgemäß im Hakenhals platzieren Niemals windenseil nicht von unten auf die Trommel spulen
Immer mitgelieferten Hakengurt verwenden
Niemals hakenspitze oder Riegel niemals belasten Immer windenseil von oben auf die Trommel spulen
Quetschgefahr für die Finger in der Führung
Schnitt-/Stichgefahr für die Hände
Quetschgefahr durch Führung
Explosionsgefahr
Niemals das Seil an sich selbst einhaken
Verriegeln (Einkuppeln)
Entriegeln (Auskuppeln)
WARN INDUSTRIES 1
WARN INDUSTRIES 2
ZUBEHÖRTEILE
BESTANDTEILE DER WINDE Bevor Sie beginnen, müssen Sie sich mit der WARN-Bohrmaschinen-Winde und ihren Komponenten vertraut machen:
Lastösen/Bügel (nicht im Lieferumfang enthalten): Der Lastbügel bietet eine sichere Möglichkeit für die Anbindung von Schlaufenenden, Gurten und Umlenkrollen. Der Stift des Lastbügels wird eingeschraubt und kann somit leicht entfernt werden.
Einige der folgenden Abspannzubehörteile sind für einen sicheren Betrieb der Bohrmaschinen- Winde unerlässlich, andere bringen zusätzliche Einsatzmöglichkeiten und erleichtern die Arbeit. Handschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten): Im Laufe der Zeit entwickeln sich „Widerhaken” am Windenseil, die zu Hautverletzungen führen können. Daher ist es ausgesprochen wichtig, dass Sie während des Bohrmaschinen-Windeneinsatzes oder bei der Arbeit mit dem Windenseil Schutzhandschuhe tragen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, die sich am Windenseil oder anderen beweglichen Teilen verfangen könnte.
Sichtfenster für Win- dentrommel
Ankerhaken
Seilführung
Seilhaken
Gurt (nicht im Lieferumfang enthalten): Wird in der Regel aus qualitativ hochwertigem Nylon hergestellt und bietet dem Werkzeugbetreiber eine Möglichkeit, das Seil der Bohrmaschinen-Winde an einer Last oder einem Ankerpunkt zu befestigen.
Kupplungswählscheibe
Seil
8-mm-Antriebswelle
8-mm-Bohrmaschinen- /Drehmaschinenwelle :
Die Winde wird durch eine herkömmliche Bohrmaschine/ Drehmaschine angetrieben (keine Schlagbohrmaschine). Die 8-mm-Bohrmaschinen-/Drehmaschinenwelle liefert das Drehmoment für den Getriebemechanismus, der seinerseits die Windentrommel dreht und das Windenseil auf- und abspult. Beim Sichtfenster der Windentrommel handelt es sich um eine Ausnehmung an der Oberseite der Winde, durch die das Windenseil auf der Windentrommel zu sehen ist. Das Windenseil ist um die Windentrommel gewickelt und tritt durch die Seilführung aus. Am Windenseilende befindet sich eine Schlaufe für den Lastösenbolzen des Hakens. Der Durchmesser und die Länge des Windenseils richten sich nach der Lastkapazität und Konstruktion der Winde.
Hakengurt (im Lieferumfang enthalten): Der Hakengurt wird zusammen mit dem Seilhaken eingesetzt und schützt Ihre Finger beim Aufspulen des Seils vor Verletzungen an der Seilführung. Die Bohrmaschinen-Winde kann sehr hohe Zugkräfte entwickeln und an Quetschstellen zu schweren Verletzungen der Gliedmaßen führen. Bringen Sie den Hakengurt in der Schlaufe des Hakens an und halten Sie den Gurt zwischen Daumen und Zeigefinger.
Sichtfenster für Windentrommel :
Um einen oder alle der aufgelisteten Abspannzubehörteile zu erwerben, wenden Sie sich bitte unter +1-800-543-9276 an den WARN Kundendienst oder besuchen Sie www.warn.com.
Seil :
Getriebe : Das Getriebe überträgt das Drehmoment der Bohrmaschine in eine beträchtliche Windenkraft. Dank der Bauweise des Getriebes ist die Winde leicht und kompakt. Kupplungswählscheibe : Mit der Kupplungswählscheibe kann der Bediener die Trommel manuell
Der WARN Windendämpfer (nicht im Lieferumfang enthalten) verhindert ein Rückschlagen des Seils im Fall eines Seilbruchs, was sehr selten vorkommt. Falls es jedoch auftritt, sorgt der Dämpfer dafür, dass das Seil zu Boden fällt.
vom Getriebe entkoppeln, sodass sich die Trommel ungehindert drehen kann (was als „Freilauf” bezeichnet wird). Durch Einkuppeln wird die Windentrommel wieder fest mit dem Getriebe verbunden. Der Seilhaken wird am Ende des Windenseils befestigt. Der Seilhaken ist auf die Kapazität der Winde ausgelegt. Haken werden in der Regel in Kombination mit Gurten oder Ketten verwendet. Der Ankerhaken wird am Ankerpunkt befestigt. Ein Gurt wird am Haken befestigt und anschließend an einer festen Verbindung (Ankerpunkt) gesichert.
Seilhaken :
Ankerhaken :
Seilführung :
Die Seilführung dient dafür, das Windenseil auf die Trommel zu führen.
WARN INDUSTRIES 3
WARN INDUSTRIES 4
BESTANDTEILE DER WINDE
BESTANDTEILE DER WINDE Einschalter:
MECHANIK DER BOHRMASCHINEN-WINDE Bevor Sie Ihre WARN Bohrmaschinen-Winde verwenden, ist es unerlässlich, dass Sie verstehen, wie die Winde funktioniert und welchen Zweck die wichtigsten Komponenten erfüllen. ACHTUNG Immer mit der Winde vertraut machen. Nehmen Sie sich die Zeit, die Bedienungsanleitung vollständig zu lesen, um sich über Ihre Winde und deren Betrieb zu informieren. ACHTUNG Immer die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine lesen und verstehen. Reaktion der Bohrmaschinen-Winde auf Belastung Die Nennkapazität der Bohrmaschinen-Winde ist immer die Windenkapazität. Das maximale Windendrehmoment tritt auf, wenn sich nur eine Windenseillage auf der Trommel befindet. Wenn sich die Anzahl der Windenseillagen auf der Trommel erhöht, verringert sich die Zugkraft. Das entspricht den Grundlagen mechanischer Kraftverstärkung.
Die Kupplung ist dann eingerastet, wenn die Kupplungswählscheibe in die „Verriegelungsposition” gedreht ist.
Falls der Lastbegrenzer nicht anspricht, gehen Sie wie folgt vor: 1) Verringern Sie das Gewicht der Last. 2) Erhöhen Sie die Entfernung zum Ankerpunkt. Die maximale Zugkapazität tritt bei der ersten Seillage auf der Trommel auf. Durch Erhöhen des Abstands zwischen Bohrmaschinen- Winde und Ankerpunkt verringern sich die Windenseillagen auf der Trommel, was die Zugkraft erhöht. Laufzeit/Lastzyklus Halten Sie sich an die vom Hersteller Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine empfohlenen Laufzeiten und Abkühlzeiten. FUNKTIONEN DER WICHTIGSTEN KOMPONENTEN Drehrichtungsschalter: Die Bohrmaschinen-Winde wird mit einer herkömmlichen Bohrmaschine/Drehmaschine gesteuert.
Der Einschalter der Bohrmaschine/Drehmaschine regelt Kraft und Geschwindigkeit des Aufspul- und Abspulbetriebs.
AUSGEKUPPELT/ ENTRIEGELT
Einschalter
Die Kupplung ist dann ausgekuppelt, wenn die Kupplungswählscheibe in die „Entriegelungsposition” gedreht ist.
Um die Bohrmaschinen-Winde EINZUSCHALTEN, drücken Sie den Bohrmaschineneinschalter. Um die Bohrmaschinen-Winde AUSZUSCHALTEN, lassen Sie den Einschalter los. Die Geschwindigkeit wird durch die Schalterdrucktiefe gesteuert. ZU BEACHTEN Manche Bohrmaschinen-/ Drehmaschinenmodelle bieten einen Einschalter, der in der AUSGESCHALTETEN Position verriegelt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung dieser Funktion, um die Möglichkeit eines versehentlichen Einschaltens zu verringern, wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer speziellen Bohrmaschine/Drehmaschine. Kupplungsbetrieb: ACHTUNG Niemals die Kupplung bei belasteter Winde, gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommel ein- oder ausrasten lassen. Mithilfe der Kupplung kann die Trommel manuell vom Getriebe entkoppelt und somit in den Freilauf geschaltet werden. Durch Einkuppeln wird die Windentrommel wieder fest mit dem Getriebe verbunden. Der Kupplungshebel, der sich auf dem Windengehäuse auf der gegenüberliegenden Seite der Antriebswelle befindet, steuert die Kupplungsposition.
Die Kupplung nicht ausrücken den Getriebezug wenn Spannung auf das Windenseil von mehr als 15 lbs. Beim Umschalten von engagiert “sperren”, um ausgerückten “Unlock” der Antriebswelle muss möglicherweise eine halbe Umdrehung gedreht werden, um Freilauf zu ermöglichen. Um Schäden zu verhindern, ist der Kupplungshebel immer vollständig zu verriegeln (einzukuppeln) oder zu entriegeln (auszukuppeln). ACHTUNG Immer darauf achten, dass die Kupplung vollständig ein- oder ausgerastet ist.
272 kg
0 - 4.5 m
Drehrichtungsschalter
295 kg
3 - 7.6 m
Der Drehrichtungsschalter befindet sich normalerweise in der Nähe des Einschalters. HINWEIS: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine nach, um sich über Lage und Bedienung Ihres speziellen Drehrichtungsschalters zu informieren. Der Drehrichtungsschalter an der Bohrmaschine sorgt für die Steuerung des Aufspulbetriebs
340 kg
7.6 - 12 m
Lastbegrenzer ACHTUNG Niemals die Kupplung bei belasteter Winde, gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommel ein- oder ausrasten lassen. ACHTUNG Niemals Windenseil oder Haken berühren, wenn diese unter Spannung stehen. Das Überschreiten der Drill Winch Kapazität kann sich die mechanische Belastung Limiter Ratsche, die die Macht von dem Bohrer / Treiber unterbricht. Mit zunehmender Last die Ratschen Frequenz erhöht, was zu einer Verringerung der Liniengeschwindigkeit. Wenn dies geschieht, beenden winching, umgekehrten Richtung Bohrer / Antrieb und Kraft-out, um die Last zu verringern. Verwenden Sie niemals Freilauf Kupplung, wenn das Windenseil ist unter Last. Versuchen Sie nicht, dieselbe Last aufzunehmen, wenn der Lastbegrenzer angesprochen hat, da dadurch die Winde beschädigt werden kann.
(vorwärts/im Uhrzeigersinn) und des Abspulbetriebs (rückwärts/ gegen den Uhrzeigersinn).
EINGEKUPPELT /VERRIEGELT
AUFSPULEN
ABSPULEN
WARN INDUSTRIES 5
WARN INDUSTRIES 6
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG Die richtigen Windentechniken zu kennen, trägt zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit von Personen im Einsatzumfeld bei. In dieser Anleitung werden die Grundlagen für den effektiven Windenbetrieb erläutert. Sie tragen die Verantwortung für die eingehende Beurteilung jeder Situation und die Ergreifung der jeweils erforderlichen Maßnahmen. Wenden Sie Ihre Kenntnisse über Ihre Bohrmaschinen-Winde und die grundlegenden Richtlinien und Erfahrungswerte aus Übungen an und passen Sie Ihre Technik der jeweiligen Situation an. Erste Schritte 1) Was Sie benötigen, um Ihre Bohrmaschinen- Winde in Betrieb zu nehmen: • Sämtliche Bedienungsanleitungen • Bohrmaschinen-Winde • Windenseil • Seilhaken • Ankerhaken Separat erhältlich : • Handelsübliche Bohrmaschine/ Drehmaschine (Mindestdrehmoment 4 Nm) • Handschuhe • Abspannzubehör (Gurte, Bügel, WARN- Dämpfer usw.) 2) Beim Entnehmen der Winde aus der Verpackung ist es äußerst wichtig, sämtliche Teile des Systems vor Beginn des Windenbetriebs sorgfältig zu prüfen. Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, muss es umgehend ersetzt werden. Wenden sie sich an den WARN-Kundendienst (+1.800.543.9276). Vorgehensweise beim Abspannen Verschiedene winching Situationen Anwendung anderer winching Techniken erfordern. In einigen Fällen werden Sie sich mehr Durchzugskraft benötigen. Die Verwendung von Snatch Blöcke erhöht die Zugkraft. Die folgenden Schritte beschreiben doppelte Linie Rigging Winschen. Starten Sie durch Auskuppeln und das Windenseil Freilauf aus. Bringen Sie den Haken an einem geeigneten Anker und führen Sie das Seil durch einen Snatchblock. Mit dem Snatchblock, abzuspulen genug Windenseil Ihre Lastpunkt zu erreichen. ACHTUNG Befestigen Sie niemals Haken Winde zu bohren. Sichern Sie zum Lastpunkt mit einem Gurt oder Chokerkette. Bringen Sie den Gabelkopf /
dass die Bohrmaschine von der Welle abrutschen kann.
genug Windenseil für den Windenvorgang ab. Alleine spulen : Bringen Sie den Seilhaken mit dem Hakengurt an der Last an und befördern Sie die Bohrmaschinen-Winde vom Lastbefestigungspunkt weg.
Schäkel. Befestigen Sie den Bügel an den beiden Enden des Gurts / Kette, wobei darauf geachtet, nicht über zu straffen (anziehen und Back-off 1/2 Umdrehung).
Verriegeln/ Anziehen
Entriegeln/Lösen
Einfach geschertes Seil
Spulen mit Hilfspersonal : Lassen Sie die Person, die für das Seil zuständig ist, den Hakengurt halten und mit dem Windenseil von der Bohrmaschinen-Winde weggehen, während das Windenseil abgespult wird.
ACHTUNG Immer die Bohrmaschine fest an der Antriebswelle der Bohrmaschinen-Winde befestigen. Andernfalls kann sich die Bohrmaschine davon lösen und Verletzungen verursachen. 3) Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Bohrmaschine/Drehmaschine mit Kabel, dass Netz- und Verlängerungskabel so verlegt sind, dass das Windenseil oder die bewegliche Last die Kabel nicht beschädigen kann bzw. so, dass nicht auf die Kabel getreten wird, dass nicht über die Kabel gestolpert werden kann und dass die Kabel nicht auf sonstige Weise beschädigt oder einer Belastung ausgesetzt werden können. ACHTUNG Falls Sie das Bohreinsatzzubehör für den Antrieb verwenden, ist unbedingt darauf zu achten, den Bohreinsatz gerade in die Spannbacken Ihrer Bohrmaschine einzusetzen. Setzen Sie den Bohreinsatz nicht außermittig in die Spannbacken ein. Andernfalls könnte der Bohreinsatz von der Bohrmaschine ausgeworfen werden, was zu Verletzungen oder Schäden am Bohrfutter führen kann. Schritt 3: WINDENSEIL ABSPULEN. Beim Freilauf handelt es sich generell um die schnellste und einfachste Methode, das Windenseil abzuspulen. ACHTUNG Immer Kontakt mit dem Windenseil, der Öse, dem Haken und der Seilführung während der Installation, des Betriebs und beim Ab- und Aufspulen vermeiden. ACHTUNG Immer darauf achten, dass die Kupplung vollständig ein- oder ausgerastet ist. ACHTUNG ImNiemals die Winde mit weniger als fünf Seilwicklungen um die Trommel betreiben. Das Seil könnte sich von der Trommel lösen, da die Seilbefestigung an der Trommel nicht für eine Belastung konzipiert wurde. 1) Entkuppeln Sie die Kupplung, indem Sie die Kupplungswählscheibe in die „Entriegelungsposition” drehen. 2) Spulen Sie bei ständig gespanntem Windenseil
Doppelt Seil
ACHTUNG Immer den mitgelieferten Hakengurt beim Auf- und Abspulen, während der Installation oder während des Betriebs verwenden, um Verletzungen an den Händen und Fingern zu vermeiden. ACHTUNG Immer schwere Handschuhe bei der Handhabung des Windenseils tragen. Schritt 1 : HANDSCHUHE ANZIEHEN UND 2) Bringen Sie den mitgelieferten Hakengurt am Seilhaken an. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Hakengurt am Haken am Windenseil befestigt ist, nicht am drehbaren Ankerhaken. Schritt 2 : ANSCHLIESSEN AN DIE STROMVERSORGUNG. HINWEIS: Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer kabellosen Bohrmaschine, dass der Akku vor Gebrauch vollständig aufgeladen ist. Halten Sie sich an die Empfehlungen Ihres Bohrmaschinen-/ Drehmaschinenherstellers. 1) Verbinden Sie das Bohrfutter Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine mit der Antriebswelle an Ihrer Bohrmaschinen-Winde. HAKENGURT BEFESTIGEN. 1) Ziehen Sie Handschuhe an.
Schritt 4: ANKERPUNKT BESTIMMEN UND SICHERN. ACHTUNG Immer sicherstellen, dass der Anker der Last standhalten kann; unbedingt auf ordnungsgemäßes Abspannen achten. 1) Wählen Sie einen Ankerpunkt, der stark genug ist, um der maximalen Windenkapazität Ihrer Winde standzuhalten. HINWEIS: Wählen Sie einen möglichst weit
entfernten Ankerpunkt, damit die Winde die größtmögliche Windenkraft entfalten kann. Eine sichere Verankerung ist beim Windenbetrieb entscheidend. Ein Anker muss stark genug sein, um während des Windenbetriebs zu halten. Natürliche
Ankerpunkte umfassen Baumstämme, Stümpfe und Felsen. Denken Sie daran, das Windenseil so tief wie möglich einzuhaken. 2) Sichern Sie den Ankerhaken der Bohrmaschinen-Winde am Ankerpunkt. HINWEIS: Sie können beliebige zugelassene Abspannzubehörteile mit dem Ankerhaken kombinieren, um die Stabilität zu erhöhen. ACHTUNG Niemals das Windenseil
übereinander aufspulen. Verwenden Sie eine Kette oder eine Baumschutzvorrichtung am Anker.
2) Sichern Sie das Bohrfutter Ihrer Bohrmaschine fest um die Antriebswelle, um zu verhindern,
WARN INDUSTRIES 7
WARN INDUSTRIES 8
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtige Hinweise bei belastetem Windenseil Beim Aufspulen ist das Seil gleichmäßig und fest auf die Trommel zu spulen. Dadurch wird verhindert, dass die äußeren Wickelschichten die darunter liegenden Schichten beeinträchtigen und „Verwicklungen” bilden, durch die das Windenseil und die Bohrmaschinen-Winde beschädigt werden können. Beim seitlichen Aufspulen kann sich das Windenseil an einem Trommelende ansammeln. Richten Sie den Zugvorgang so gerade wie möglich aus, um zu verhindern, dass sich das Windenseil auf einer Seite der Trommel ansammelt. Schritt 12: WINDENBETRIEB BEGINNEN. 1) Stellen Sie den Drehrichtungsschalter Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine bei verriegelter (eingekuppelter) Kupplung in die Vorwärtsposition (Uhrzeigersinn). 2) Beginnen Sie bei bereits leichter Spannung auf dem Windenseil, den Einschalter Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine zu drücken und das Windenseil langsam und gleichmäßig aufzuspulen. ZU BEACHTEN Achten Sie darauf, den Bohrmaschinenmotor nicht zu überhitzen. Bei länger anhaltendem Windenbetrieb sollten Sie die Arbeit regelmäßig unterbrechen, damit sich der Motor der Bohrmaschine abkühlen kann. Schritt 13: LAST SICHERN. 1) Achten Sie darauf, die Last nach Abschluss der Bewegung der Last vollständig zu sichern. Schritt 14: VOM ANKERPUNKT TRENNEN. 1) Wenn die Last gesichert ist, lösen Sie die Spannung im Windenseil, indem Sie den Drehrichtungsschalter Ihrer Bohrmaschine/ Drehmaschine in die entgegengesetzte Position stellen (gegen den Uhrzeigersinn) und den Einschalter Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine drücken. 2) Spulen Sie langsam ein kurzes Stück des Windenseils ab.
Schritt 5: ZUGVORGANG PLANEN. ACHTUNG Immer das Einziehen des Windenseils von der Seite vermeiden, da sich das Seil sonst an einem Ende der Trommel ansammeln kann. Dadurch kann das Windenseil oder die Winde beschädigt werden. 1) Richten Sie die Zuglinie so gerade wie möglich aus. Dadurch wird seitliches Ziehen verhindert, wobei das Windenseil an der Seilführung schleifen kann. Bei seitlichem Ziehen kann sich das Windenseil an einem Trommelende ansammeln. Dadurch kann das Windenseil oder die Bohrmaschinen-Winde beschädigt werden. Schritt 6: AN DER LAST SICHERN. 1) Ermitteln Sie einen Lastbefestigungspunkt. Häufig bietet eine Last keinen sicheren Befestigungspunkt. Unter Umständen ist es notwendig, die Last mit einer Kette oder einem Gurt zu sichern. Schritt 7: LASTÖSE/BÜGEL BEFESTIGEN. 1) Befestigen Sie bei Verwendung eines Gurts den Bügel an beiden Enden des Gurts. Achten Sie darauf, dass Sie den Bügel nicht zu fest anziehen (festziehen und wieder um eine ½ Umdrehung lockern). 2) Sichern Sie den Bügel im Hals des Seilhakens der Bohrmaschinen-Winde. Schritt 8: WINDENSEIL SPANNEN. 1) Kuppeln Sie die Kupplung ein, indem Sie die Kupplungswählscheibe in die „Verriegelungsposition” drehen. 2) Stellen Sie den Drehrichtungsschalter Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine in die Vorwärtsposition (Uhrzeigersinn). 3) Verwenden Sie die Einschaltersteuerung, um das Windenseil langsam aufzuspulen, bis es spannt. Die Spannung im Windenseil verhindert, dass sich das Windenseil verwickelt und hängen bleibt. Achten Sie darauf, dass das Spulen des Windenseils von der Oberseite der Trommel erfolgt. 4) Sobald sich das Windenseil spannt, nehmen Sie Abstand vom Seil. Steigen Sie niemals über ein gespanntes Windenseil. Schritt 9: LAST PRÜFEN. 1) Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen sicher und sauber sind, bevor Sie mit dem Windenvorgang fortfahren. Windenbetrieb Die folgenden Schritte beschreiben den Betrieb der Bohrmaschinen-Winde, nachdem sie ordnungsgemäß vertäut wurde.
Schritt 15: WINDENSEIL AUFSPULEN . 1) Lassen Sie die Kupplung in der verriegelten (eingekuppelten) Position. 2) Stellen Sie den Drehrichtungsschalter Ihrer Bohrmaschine/Drehmaschine in die Vorwärtsposition (Uhrzeigersinn). 3) Ordnen Sie das Windenseil so an, dass es keine Knicke bildet oder sich verheddert, wenn es unter ständiger Spannung am Windenseil aufgespult wird. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Seillagen fest um die Trommel gewickelt sind. 4) Spulen Sie das Windenseil langsam auf, indem Sie den Einschalter der Bohrmaschine/ Drehmaschine drücken und langsam auf die Last zugehen, bis sich der Seilhaken ungefähr 30 cm von der Seilführung entfernt befindet. ACHTUNG Niemals den Seilhaken gegen die Seilführung aufspulen; der Seilhaken sollte an der Seilführung lose sein. 5) Sobald sich der Seilhaken 30 cm von der Seilführung entfernt befindet, stoppen Sie das Aufspulen und entfernen den Seilhaken von der Last. 6) Drücken Sie langsam den Einschalter, um den Rest des Windenseils aufzuspulen. Lassen Sie mindestens 15 cm von der Seilführung zum Seilhaken. 7) Damit ist der Windenvorgang abgeschlossen. 8) Entfernen Sie die Bohrmaschine/Drehmaschine von der Bohrmaschinen-Winde, indem Sie das Bohrfutter der Maschine von der Antriebswelle lösen. 9) Lagern Sie die Bohrmaschinen-Winde in einer sauberen und trockenen Umgebung.
Schritt 10: ETWAS ÜBER DAS WINDENSEIL LEGEN. 1) Erwägen Sie im Interesse der Sicherheit, zwischen der Bohrmaschinen-Winde und dem Lastbefestigungspunkt etwas Schweres aus Stoff (WARN-Dämpfer) über das Windenseil
zu hängen, das die Energie aufnimmt, falls das Windenseil reißt oder sich vom Lastbefestigungspunkt löst.
Schritt 11: VORHABEN BEKANNT GEBEN. ACHTUNG Immer gewährleisten, dass Bedienpersonal und in der Nähe befindliche Personen auf die Stabilität der Last während des Windenbetriebs achten. 1) Vergewissern Sie sich, dass alle Personen im direkten Umfeld der Winde Ihr Vorhaben kennen, bevor Sie den Windenvorgang beginnen. 2) Erklären Sie, an welchen Stellen sich keine Zuschauer aufhalten dürfen—niemals hinter, vor oder unter der Last bzw. niemals in der Nähe des Windenseils. Legen Sie fest, in welchen Bereichen sich keine Personen aufhalten dürfen.
3) Lösen Sie den Haken vom Ankerpunkt.
WARN INDUSTRIES 9
WARN INDUSTRIES 10
URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER
ABSCHLIESSENDE PRÜFUNG UND WARTUNG
Vor dem ersten Betrieb
Nach jedem Einsatz
Prüfung
Alle 90 Tage
Nehmen Sie sich Zeit, um die Anleitung und/oder Bedienungsanleitung und/ oder Grundlegenden Richtlinien zur Windentechnik zu lesen, um sich mit der Winde und deren Betrieb vertraut zu machen. Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine/ Drehmaschine lesen und verstehen.
Bruksanvisning för borrvinsch
X
X
INNEHÅLLSFÖRTECKNING: SÄKERHET Symbolindex............................................................................................................................................................................ 13 INSTRUKTIONER Lär känna dina riggtillbehör .............................................................................................................................................. 14 Lär känna din vinsch....................................................................................................................................................... 15-17 Bruksanvisningar ............................................................................................................................................................18-21 Slutlig analys och underhåll .............................................................................................................................................. 22 SPARA DENNA BRUKSANVISNING och annan produktdokumentation för framtida referens och läs den regelbundet för en fortsatt säker användning. Instruera alla användare av denna produkt att läsa bruksanvisningen innan de använder produkten. Ytterligare produktdokumentation som finns tillgänglig online : • Grundläggande guide till vinschtekniker • Ger dig en grundläggande förståelse för vinschen och lär dig grunderna i rätt vinschteknik. Den är en värdefull resurs för en säker och effektiv användning av vinschen. • Annan produktlitteratur specifik för några produkter Gå till www.warn.com för ytterligare eller ersättande produktlitteratur som finns tillgänglig för visning/ nedladdning. Denna bruksanvisning ger viktig säkerhetsinformation och anvisningar om hur du använder din vinsch. Det är viktigt att läsa ALLA anvisningar och all säkerhetsinformation INNAN du installerar och använder din vinsch. När du läser dessa anvisningar kommer du att se VARNINGAR , FÖRESKRIFTER , MEDDELANDEN och ANMÄRKNINGAR . Underlåtenhet att iaktta dessa anvisningar kan leda till allvarlig skada eller. VARNINGAR är säkerhetsmeddelanden som indikerar en potentiellt farlig situation som, om man inte undviker den, kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET är säkerhetsmeddelanden som indikerar en potentiellt farlig situation som, om man inte undviker den, kan resultera i lindrig eller måttlig skada. FÖRESKRIFTER och VARNINGAR identifierar fara, anvisar hur man ska undvika faran och ger råd om möjliga konsekvenser om du inte undviker faran. MEDDELANDEN är meddelanden för att undvika materiella skador. ANMÄRKNINGAR är ytterligare information för att hjälpa dig att genomföra proceduren. ARBETA PÅ ETT SÄKERT SÄTT!
X
X
Seil auf Schäden überprüfen. Seil bei Schäden sofort ersetzen.
X
X
X
Für Anfragen zu Ersatzseilen wenden Sie sich bitte an den WARN-Kundendienst: +1-800-543- 9276 Halten Sie Winde, Seil und Schalter schmutzfrei. Entfernen Sie Schmutz und Rückstände mit einem sauberen Tuch.
X
Für weitere Informationen oder bei Fragen wenden Sie sich bitte an: WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, Kundendienst: +1-800-543-9276 Händlersuchdienst: +1-800-910-1122 oder besuchen Sie www.warn.com.
ACHTUNG So lassen sich schwere oder tödliche Verletzungen verhindern: Windenseil immer entsprechend den Rotationsangaben auf dem Trommelaufkleber aufspulen.
Immer das Windenseil von oben auf die Trommel spulen.
Für Anfragen zu Ersatzseilen wenden Sie sich bitte an den WARN-Kundendienst: +1-800- 543-9276
Niemals das Windenseil von unten auf die Trommel spulen.
WARN INDUSTRIES 12
WARN INDUSTRIES 11
SYMBOLER
LÄR KÄNNA DINA TILLEBHÖR
Sprint/D-schacklar (inte inkluderade): D-schackeln är ett säkert sätt att koppla ihop vajrarnas ögleförsedda stroppar och brytblock. Schackelns bult är gängad för lätt kunna tas ur.
Vissa av följande tillbehör är rekommenderade för att använda borrvinsch på ett säkert sätt, medan andra erbjuder större mångsidighet och bekvämlighet. Handskar (inte inkluderat): Vid normal användning kommer vajern att få "taggar", som kan skära in i huden. Det är ytterst viktigt att ha skyddshandskar då borrvinschen används eller vinschen hanteras. Undvik löst sittande kläder och annat som kan fastna i vinschen eller andra rörliga delar.
SYMBOL
FÖRKLARING
SYMBOL
FÖRKLARING
Alltid Läs all produktdokumentation
Instructions for use
Ha alltid på dig läderhandskar
Använd aldrig vinschen som lyftkran
Flytta Aldrig människor
Alltid placera lasten rätt i krokens hals
Stropp (inte inkluderat): Stroppen som typiskt är gjord av nylon av hög kvalitet, ger användaren en fästmetod för att ansluta borrvajern till en last- eller förankringspunkt.
Använd alltid medföljande krokstropp
Aldrig Linda inte vinschen runt trumman
Belasta aldrig krokens spets eller spärr
Stropp (inkluderat): Används till att hålla vajerkroken och fingrar borta från linledaren när linan spolas in och ut. Borrvinschen ger oerhörda krafter och kan lätt avlägsna fingrar och lemmar som är i fara för klämning. Placera kroken i öglan och håll stroppen mellan tumme och fingrar.
Risk för att du krossar fingrar i linledaren
Alltid Linda vajern ovan- på trumman
Risk för att genomborra eller skära händerna
Klämpunkt på linledare
För att köpa en eller flera av riggens tillbehör som anges i listan, kontakta WARNs kundtjänst 1-800-543-9276 or visit www.warn.com.
Risk för explosion eller bristning
Haka inte tillbaka på vajern
Lås (Aktivera)
WARN vinschdämparen (inte inkluderad) hjälper till att förhindra vajerns tillbakasnurrning om vajern inte fungerar, vilket inte händer särskilt ofta. Men, om det skulle hända är dämparen det som hjälper vajern att falla till marken om ett sådant scenario skulle inträffa.
Lås upp (Avaktivera)
WARN INDUSTRIES 13
WARN INDUSTRIES 14
LÄR KÄNNA DIN VINSCH
LÄR KÄNNA DIN VINSCH
BORRVINSCHMEKANISM Innan du använder din WARN-borrvinsch är det viktigt att du förstår hur den fungerar och funktionerna av huvudkomponenterna. FARA Lär alltid känna din vinsch. Tag dig tid att ordentligt läsa igenom bruks- och driftsanvisningarna så att du förstår hur din vinsch fungerar. FARA Läs alltid och förstå din borr/mejsel- manuals instruktioner. Så här reagerar vinschen på belastning Borrvinschar är klassade efter dragkapacitet. Maximal vinschens dragkraft inträffar när det finns bara ett lager vajer på trumman. Allt eftersom lagren av vinsch på trumman ökar, minskar dragkraften. Detta är grunden för mekanisk hävstångseffekt.
Innan du börjar, bör du bekanta dig med din borrvinsch och var och en av dess komponenter:
Om lastbegränsaren fortsätter att utlösas, gör så här: 1) Minska lastens vikt. 2) Öka förankringspunktens avstånd. Maximal dragkraft inträffar från och med vajerns första vinschlager på trumman. Genom att öka avståndet mellan borrvinschen och ankarpunkten minskas lagren med vajer på trumman, och ökar därmed dragkraften. Körtid/driftscykel Följ drill/mejsel-tillverkarens rekommenderade körtider och avkylningstider. UVUDKOMPONENTFUNKTIONER Rotationkontrollskontakt: Vinschen styrs med standard borr/mejsel.
Vinschtrummans visningsfönster
Ankarkrok
Linrulle
Vinschvajerkrok
Kopplingsrörelse
Vajer
5/16” Drivaxel
272 kg
5/16” borr/drivaxel : Vinschen drivs med standard borr/mejsel (ej slagborr). 5/16” borr/ drivaxeln ger ett vridmoment till växelmekanismen som vrider trumman och dra upp eller lossar på vajern. Vinschtrumma Visningsfönster : Vinstrummans visningsfönster är en utskärning vinschen för att se vajern som lindas på vinschtrumman. Vajer : Vinschlinan är lindad runt vinschtrumman och matas via linrullen. Vajern har en ögla i slutet för att kunna fästa krokens sprintpinne. Vajerns diameter och längd bestäms av vinschens lastkapacitet och utformning.
0 - 4.5 m
295 kg
Vinschens manö- verväljare
3 - 7.6 m
340 kg
7.6 - 12 m
Rotationsstyrningskontakten är vanligen placerad nära hastighetsutlösaren. NOTERA: Se i dina specifika borr/mejsel-instruktioner för placering och drift av din specifika rotationskontrollkontakt. Rotationskontrollkontakten på borren ger kontroll över strömmen-in (fram/medurs) och ut-strömmen (bakåt/moturs) .
Lastbegränsare FARA Koppla aldrig i eller ur kopplingen om vinschen är belastad, linan är spänd eller vajertrumman rör sig. FARA Rör aldrig vajer eller krok som är spänd eller belastad. Överskridande av Drill Winch kapaciteten gör att den mekaniska belastningen limiter för att spärr, vilket bryter strömmen från borren / föraren. Med ökande ladda spärrfrekvensen ökar vilket resulterar i en minskning av linjehastigheten. När detta inträffar, sluta vinschning, bakåt för borr / skruvdragare och makt-out för att minska belastningen. Använd aldrig friläge kopplingen när vinschlinan är belastad. Försök inte att lägga på samma last om lastbegränsaren har utlösts eftersom detta kan skada enheten.
Transmission :
Transmissionen omvandlar borrens vridmoment till en större vinschningskraft. Transmissionens utformning gör att vinschen blir lättare och mer kompakt. Kopplingen används för att koppla ifrån spoltrumman från transmissionen, vilket gör att trumman kan rotera fritt (kallas "frispolning"). Inkoppling av kopplingsspaken "låser" vinschtrumman tillbaka i transmissionen. Vinschvajerkroken sitter på vinschlinans slutände. Vinschvajerkroken är graderad efter vinschens kapacitet. Krokar används oftast i kombination med stroppar eller kedjor. Ankarkroken fästs i ankarfästet. En stropp kommer att anslutas till kroken och sedan säkreas till en fast anslutning (ett ankare).
Kopplingsrörelse :
INSTRÖM
Vinschvajerkrok :
Ankarkrok :
UTSTRÖM
Linrulle
Linrulle: Linrullen vägleder vajern på trumman.
WARN INDUSTRIES 15
WARN INDUSTRIES 16
LÄR KÄNNA DIN VINSCH
BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING När du kan rätt sätt att dra och lyfta hjälper det dig att hålla dig själv och andra i närheten säkra. Denna guide visar grundprinciper för effektiv vinschning. Det åligger emellertid dig att analysera situationen och fatta nödvändiga beslut för rätt användning av borrvinschen. Tillämpa dina kunskaper om borrvinschen och grundprinciperna som du övat på och anpassa tekniken efter varje unik situation. Kom igång 1) Saker du kommer behöva för att använda din borrvinsch: • Alla bruksanvisningar • Borrvinsch • Vajer • Vinschvajerkrok • Ankarkrok Saker som säljs separat : • Standardborr/mejsel (Minsta vridmoment 4 N-m) • Handskar • Riggningstillbehör (stroppar, schacklar, WARN-dämpare, m.m.). 2) Vid borttagaren av vinschen från paketeringen är det mycket viktigt att titta noga på systemets alla delar innan du vinschar. Om någon del saknas eller är skadad måste den omgående ersättas. Kontakta då WARNs kundtjänst 1.800.543.9276. Riggningsförfarande Olika vinsch situationer kommer att kräva tillämpning av andra vinsch tekniker. I vissa fall kan du själv behöver mer dragkraft. Användningen av kastblock ökar dragkraft. Följande steg beskriver dubbel linje rigg vinschning . Starta genom att urkoppla kopplingen och frispolande ut vinschlinan. Fäst kroken till en lämplig förankrings och köra repet genom ett brytblock . Med hjälp av kastblocket , spola ut tillräckligt vinsch rep för att nå din belastningspunkt .
Hastighetsutlösare: borrent/mejselns utlösare styr kraften och hastigheten för in- och ut-rullningen.
Kopplingen är påkopplad när kopplingen är roterad till "lås"-läge.
FARA Fäst aldrig krok att borra vinsch. Säkra lasten punkten med en rem eller choker kedja. Fäst gaffel / bygel. Fäst bygeln till de två ändarna av remmen / kedjan, var noga med att inte dra åt (skärpa och back-off 1/2 varv).
URKOPPLAD/LÅS UPP
Hastighetsutlösare
Enkel lina
Kopplingen är urkopplad när kopplingen är roterad till "olåst"-läge. Kopplingen kommer inte frikoppla Växellåda om det finns spänning på vinschlinan mer än 15 kg. Vid övergång från engagerade “låsa” till urkopplat “låsa upp” drivaxeln Kan behöva vridas ett halvt varv för att möjliggöra Frikoppling. Undvik skador genom att se till att kopplingsspaken alltid är ordentligt till- eller frånkopplad. FARA Se alltid till att kopplingen är helt i- eller urkopplad.
För att STARTA borrvinschen , tryck in borrutlösaren. För att STÄNGA AV borrvinschen, dra ut utlösaren. Hastigheten styrs av utlösarens intryckning. OBSERVERA Vissa borr/mejselmodeller erbjuder en utlösare som kan låsas i AV-läge. Vi föreslåt att du använder den funktionen för att hjälpa till att minska möjligheterna för oavsiktig start när den inte används. Se i dina specifika borr/mejsel-instruktioner för mer information. Använda kopplingen: FARA Koppla aldrig i eller ur kopplingen om vinschen är belastad, linan är spänd eller vajertrumman rör sig. Kopplingen används för att koppla ifrån spoltrumman från transmissionen, vilket gör att trumman kan rotera fritt (kallas "frispolning"). Inkoppling av kopplingsspaken "låser" vinschtrumman tillbaka i transmissionen. Kopplingsspaken som finns på vinschkåpan mitt emot motorn kontrollerar kopplingens läge.
Dubbel lina
FARA Använd alltid bifogad stropp då vajern spolas in eller ut, vid montering eller hantering, så händer och fingrar inte skadas. FARA Ha alltid på dig kraftiga läderhandskar när du hanterar en vinschlina. Steg 1 : ANVÄND HANDSKAR OCH STROPP. 1) Sätt på handskar. 2) Fäst den medföljande stroppen på vajerkroken. NOTERA: Säkerställ att stroppen är fäst vid kroken på vajern, inte den vridbara ankarkroken.
IKOPPLAD/LÅS
Steg 2 : ANSLUT TILL STRÖMKÄLLA. NOTERA: Om du använder en trådlös borr, kontrollera att batteriet är fulladdat innan användning. Följ rekommendationerna ifrån din borr/mejsel-tillverkare. 1) Använd chucken på din boll/mejsel, anslut drivaxeln på din borrvinsch. 2) Säkra chucken på din borr runt drivaxeln
WARN INDUSTRIES 17
WARN INDUSTRIES 18
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING Steg 5: PLANERA DITT DRAG. FARA Undvik alltid att enbart dra i sidled, eftersom vajern då kan samlas endast på trummans ena sida. Detta kan skada vajern eller vinschen. 1) Rikta in det du ska dra så rakt som möjligt. Detta hindrar dragning i sidled som kan gör att vajern skaver på linledaren. Dragningar i sidled orsakar att vajern lagrar sig på trummans ena sida. Detta kan skada vajern eller borrvinschen. Steg 6: FÄST VID LASTEN. 1) Etablera en lastpunkt. Ofta har lasten inte en säker lastpunkt. Det kan bli nödvändigt att säkra lasten med en löpkedja eller en stropp. STEG 7: SÄTT FAST D-SCHACKELN. 1) Om du använder en stropp, sätt fast schackeln över stroppens/kedjans två ändar och var noga med att inte dra åt schackeln för hårt (dra först åt och backa sedan 1/2 varv). 2) Fäst schackeln i borrvinschkrokens öppning. Steg 8: SPÄNN VAJERN. 1) Aktivera kopplingen genom att rotera på kopplingen till "lås"-läge. 2) Tryck ner rotationsmanöverdonet på din borr/mejsel i framåt/medurs position. 3) Med hjälp av pistolgreppet lindas vajern sakta upp tills vajern inte slackar. Spänningen i vajern hindrar den ifrån att trassla och linda in sig. Kontrollera att vajern lindas ifrån toppen av vinschen. 4) När väl vajern är spänd skall man hålla sig därifrån och aldrig kliva över den. Steg 9: KONTROLLERA LASTEN. 1) Se till att alla hopkopplingar fungerar ordentligt och är fria ifrån skräp innan du fortsätter. Vinschning Följande steg beskriver hur du använder borrvinschen när den har riggats riktigt.
Steg 10: PLACERA NÅGONTING ÖVER vajern. 1) För att vidta en säkerhetsåtgärd, häng ett tätt tyg (WARN-dämaren) halvvägs mellan borrvinschen och lastpunkten för att absorbera energi om vajern eller lastpunkten skulle lossna.
tätt, för att undvika att borren glider av axeln.
2) Medan du alltid har vajern tillräckligt spänd på spolen för att driva vinschen. Spolning ensam : Fäst vajerkroken med krokstroppen för att belasta och gå sedan med borrvinschen ifrån lastpunkten.
Lås/dra åt
Lås upp/frisläpp
Steg 11: KLARGÖR VAD DU TÄNKER GÖRA. FARA Se alltid till att operatören och åskådare är medvetna om fordonets och/eller lastens stabilitet. 1) Se till att alla i vinschens närhet är fullständigt på det klara med vad du tänker göra innan du börjar dra. 2) Förklara var åskådarna inte får stå – aldrig bakom, framför eller under lasten och aldrig nära vajer eller brytblock. Etablera "personfria" områden
Spolning med en medhjälpare : Låt personen som hanterar vajern hålla stroppen och gå med vajern bort från borrvinschen medan vajern spolas ut.
FARA Dra alltid åt borren mot borrvinschens drivaxel. Borren kan lossna och orsaka skada. 3) Om du använder en borr/Mejsel med kabel, kontrollera att strömkabeln och förlängningskabeln är placerade så att vajern eller last i rörelse inte kan skada kablarna, eller att kablarna inte klivs eller snubblas över, annars finns det risk för skador och slitage. FARA Om du använder tillbehöret mejsel, kontrollera då att du sätter in biten rakt in i din borrs fäste. Sätt inte in den om den inte är centrerad. Detta kan orsaka att biten kastas ifrån borren och kan orsaka möjlig personskada eller skada på chucken. Steg 3: SPOLA UT VAJERN. Frikoppling är oftast det snabbaste och enklaste sättet att spola ut vajern. FARA Håll alltid händerna borta från vajer, ögla, krok och linledaröppning under installation, drift samt vid in- och utspolning. FARA Se alltid till att kopplingen är helt i- eller urkopplad. FARA SeKör aldrig vinschen med mindre än 5 varv lina runt trumman. Linan kan lossa från trumman eftersom linans infästning i trumman inte är utformad för att hålla en last. 1) Koppla ur kopplingen genom att rotera på kopplingen till "lås upp"-läge.
Steg 4: BESTÄM EN FÖRANKRINGSPUNT OCH SÄKRA. FARA Se alltid till att förankringen kan klara belastningen, använd lämplig riggning och ta dig tid att rigga på rätt sätt. 1) Välj en förankringspunkt som är tillräckligt stark nog att motstå den maximala vinschkapaciteten för din vinsch. OBS: Välj en förankring så långt bort som är praktiskt möjligt, vilket ger vinschen största möjliga dragkraft. En säker förankring är ytterst viktigt för vinschens användning. En förankring måste vara stark nog att hålla under vinschningen. Träd, stubbar och stenblock är naturliga förankringar. Kom ihåg att kroka fast vajern så lågt som möjligt. 2) Säkra borrvinschens förankringskrok vid förankringsstället. NOTERA: Du kan kombinera någon av våra godkända riggtillbehör med förankringskroken för att få extra stabilitet.
FARA Linda aldrig vinschlina runt sig själv. Använd löpkedja, löpvajer eller trädstamsskydd på förankringsstället.
WARN INDUSTRIES 19
WARN INDUSTRIES 20
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36Powered by FlippingBook