PullzAll - Install and Op Guide - International - 84748.A0

ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-ANLEITUNG

MANTENIMIENTO Y ANÁLISIS FINAL

Mantenimiento

Comentario fi nal

Antes y después de cada operación, inspeccione el cable y los ganchos para detectar posibles síntomas de desgaste o daños. Deberá reemplazarse cualquier pieza que esté desgastada o dañada. No intente alargar el cable ni reparar uno dañado. Mantenga limpios de contaminantes el cable y los ganchos. Use un trapo limpio para limpiar la suciedad y los residuos. La aplicación de un aceite ligero en el cable y los ganchos evitará la formación de corrosión. Cuando vaya a limpiar la herramienta PullzAll inalámbrica, asegúrese de no entrar en contacto con los terminales eléctricos del paquete de batería y compruebe que ésta no tiene grietas u otros daños. Cualquier gancho que tenga componentes retorcidos o una abertura excesiva puede estar indicando que ha habido una sobrecarga del producto. Si fueran necesarias reparaciones, piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con un cenrtro de servicio autorizado de Warn. Ejemplos de daños en el cable : retorcimientos, cortes, nudos, porciones aplastadas o deshilachadas, o hilos rotos. Ejemplos de daños en el gancho : grietas, componentes retorcidos, aberturas excesivas, desgaste del asiento, seguro suelto o que no cierra bien, y corrosión.

Esta guía de técnicas apropiadas de tracción no puede tratar todas las posibles situaciones en que se tenga que utilizar un PullzAll. En el análisis fi nal, las decisiones que usted tome determinarán el resultado fi nal. Por lo tanto, analice bien cada situación y cada fase de uso. Piense siempre en su propia protección y en la de los demás. Ponga atención y lo disfrutará.

PullzAllā„¢ Installationsanweisung und Bedienungsleitung Jede Zug- und Hebesituation birgt ein Verletzungsrisiko. Um dieses Risiko zu minimieren, ersuchen wir Sie, diese Anleitung aufmerksam zu lesen. Bitte machen Sie sich mit dem Betrieb Ihres PullzAll vertraut, bevor Sie ihn verwenden, und achten Sie stets auf Sicherheit. In diesen Richtlinien werden zahlreiche grundlegende Sicherheitsvorschriften für den PullzAll-Betrieb aufgeführt. Gesundes Urteilsvermögen und sicherheitsorientiertes Handeln sind jedoch wichtig, da nicht alle Zug-/ Hebesituationen gleich sind.

No deje nunca el cable de alimentación del PullzAll enchufado ni la batería en la unidad cuando se estén realizando operaciones de instalación, mantenimiento o almacenamiento. ADVERTENCIA

INHALTSVERZEICHNIS: SICHERHEIT

Symbolindex ........................................................................................................................... 65 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................ 66-69 SPEZIFIKATIONEN PullzAll 230 V WS mit Kabel ................................................................................................ 70 PullzAll 24 V GS kabellos .................................................................................................... 71 ANLEITUNG Einführung zur Praxis des Ziehens .................................................................................... 72 Funktionsweise des PullzAll .......................................................................................... 73-75 Stromversorgung ............................................................................................................. 76-78 Betrieb des PullzAll ......................................................................................................... 79-82 Zubehör ....................................................................................................................83 Abspanntechniken ................................................................................................................. 84 Wartung und abschließende Worte .................................................................................... 85 WARN INDUSTRIES 12900 SE Capps Road Clackamas, Oregon 97015 USA

ADVERTENCIA

Use siempre piezas de

repuesto de Warn Industries cuando sea necesario durante reparaciones o mantenimiento. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Warn para obtener los números de referencia de las piezas de repuesto (la información de contacto

se encuentra en la hoja de Garantía).

Kundendienst: (800) 543-WARN (9276) International: (503) 722-3008 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com

PullzAllā„¢ ist ein Warenzeichen von Warn Industries, Inc. Warn® und das WARN-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Warn Industries Inc. © 2010 Warn Industries, Inc.

WARN INDUSTRIES * LA GUÍA BÁSICA DEL ARRASTRE DE USO GENERAL 63

Powered by