GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
GUÍA DEL CABRESTANTE PARA EL USUARIO
Instalación del cabrestante Elija un lugar de montaje que sea lo su fi cientemente resistente como para soportar las cargas que desee desplazar. La plataforma de montaje deberá tener capacidad para soportar 4 veces la carga nominal del cabrestante. Lugar de montaje 1) Super fi cie suave y llana, grosor = 3/16 de pulg (5 mm) 2) Arandelas de bloqueo M8 sumi- nistradas (Cant. 4) 3) Arandelas planas M8 suministra- das (Cant. 4) 4) Pernos M8 x 25 mm de grado 8.8 (Cant. 4) 5) Par de torsión de 23 Nm (17 pies libras) Instrucciones de operación Conexión del cabrestante a una toma de CA. 1) Conecte el cable de alimen- tación del cabrestante a una toma para tres clavijas con una conexión a tierra apropiada y con un interruptor de averías por conexión a tierra. 2) Compruebe que todo el cablea- do y los cables de alimentación estén situados de forma que el cable o la carga no dañen los cables al moverse. 3) Si va a usarse un cable pro- longador o un generador, veri- fi que que puede usarse con la corriente nominal mínima de 15 amperios para hacer funcionar el cabrestante a plena capaci- dad. 4) Desenchufe siempre la unidad cuando no esté en uso. 5) Desenchufe la máquina cuando se vaya a revisar o a limpiar. Cómo usar el control remoto colgante El control remoto colgante está conectado al cabrestante por cable y puede operarse alejado de la unidad del cabrestante. Pulse el botón para desenrollar el cable del tambor, o pulse el botón para enrollar el cable en el tambor.
WARNING
WARNING
SHOCK HAZARD Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death. • Always use properly grounded 120V AC 50/60 Hz single phase receptacle protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). • Never remove ground pin from plug. • Never operate this AC product in a wet environment. • Never route electrical cables across sharp edges. • Never route electrical cables through or near moving parts. • Never route electrical cables near parts that become hot. • Never remove electrical cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali fi ed service personnel. • Never leave the winch power cord plugged in when installing, freespoling, rigging, servicing or when the winch is not being used.
IMPACT AND PART EJECTION HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor to moderate injury. • Always use a hook with a latch • Always ensure hook latch is closed and not supporting load. • Never apply load to hook tip or latch. Apply load only to the center of hook. • Never use a hook whose throat opening has increased, or whose tip is bent or twisted.
Posición de los pernos de montaje
WARNING
IMPACT AND PART EJECTION HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury. To avoid injury to hands and fi ngers: • Never engage or disengage clutch if winch is under load, rope is in tension or drum is moving. • Always ensure the clutch is fully engaged prior to operation of winch. • Always avoid rapid on/off cycles (jogging or plugging) winch. This can damage motor controls and rope. • Never shock load rope. Shock load can damage, overload and break rope.
FORRE EN
NOTICE
AVOID WINCH AND EQUIPMENT DAMAGE • Always avoid side pulls which can pile up rope at one end of the drum. This can damage rope or winch. • Always avoid “powering out” for extended distances. This causes excess heat and wear on the winch motor and brake. • Never use winch to secure a load during transport. • Never submerge winch in water. • Always store the winch/remote pendant control in a protected, clean, dry area. • Always double line when rigging heavy loads. This maximizes pulling power and avoids overloading the winch.
EL CONTROL REMOTO COLGANTE
FORRE FUERA
EL CONTROL REMOTO COLGANTE
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY WINCHING 4
WARN INDUSTRIES * GUÍA BÁSICA PARA EL USO GENERAL DEL CABRESTANTE 57
Powered by FlippingBook