1000AC - Installation & Operator's Manual - 80009.A1

PULLING

CÓMO FUNCIONA EL CABRESTANTE

Mecánica del cabrestante Ahora que ya se ha familiarizado con el cabrestante Warn y sus componentes, podemos empezar a ver cómo funciona. La mayor ventaja de un cabrestante accionado eléctricamente es que puede proporcionar un servicio de con fi anza cuando se emplea en tareas generales y de uso recreativo. Es importante comprender que cuanto más prolongando sea el tiro, más calor se creará, igual que una plancha caliente. La acción de desenrollar el cable también genera calor. Siempre que sea posible, desenrolle el cable “libremente”. El uso prolongado del cabrestante sin dejar enfriar el motor del mismo terminará dañando dicho motor. Control del cabrestante El cabrestante está controlado por un control remoto que proporciona control de rotación hacia adelante y hacia atrás en el tambor.

Cómo reacciona el cabrestante a la carga Los cabrestantes Warn se clasi fi can por su capacidad de tracción. La capacidad de tracción máxima ocurre en la primera capa de cable en el tambor. A medida que aumentan las capas, disminuye la potencia de tiro. Esta es la realidad matemática del uso de cabrestantes. El exceder la capacidad del cabrestante puede producir que éste falle o que el cable se rompa. El analizar ahora cómo quiere usar el cabrestante le puede evitar graves problemas más tarde. Además, también debe asegurarse de que el sistema de montaje del cabrestante puede soportar la carga nominal del mismo. La información sobre los sistema de montaje apropiados se incluye en la sección “Instrucciones de instalación”.

How to spool under no load

Arrange the rope so it will not kink or tangle when spooled. Be sure any rope already on the spooling drum is wound tightly and evenly layered. Tighten and straighten the layer if necessary. Keep the rope under light tension and spool the rope back onto the winch drum in even layers one layer at a time. At the end of each layer stop spooling and arrange the rope in tight even layers.

Repeat this process until the winch hook is a minimum of 4 ft. (1.2m) from the winch. Pinch the hook between your thumb and fore fi nger and attach the hook strap. Hold the hook strap between the thumb and fore fi nger to keep tension on the rope. Walk the rope towards the fairlead, carefully spooling in the remaining rope by pulsing the control switch. Store the hook at the fairlead or tensioned to a suitable location to the side. If you do not have the hook strap, use a length of cord or something similar. To prevent serious injury, NEVER put your fi ngers inside the hook area as you are powering in.

Step 17 : REWIND ROPE .The person handling the rope should walk the rope, using the hook strap, in and not let it slide through the hand and control the winch at all times.

ADVERTENCIA Mantenga siempre el cabrestante y la carga a la vista durante las operaciones del cabrestante.

Step 16: DISCONNECT ROPE. Disconnect from the load.

Este cabrestante está controlado por el control remoto de mano para permitir al usuario estar alejado durante el proceso de tracción.

WARNING Always keep hands and clothing clear of the rope, hook and fairlead opening during operation and when spooling.

Step 18: DISCONNECT THE WINCH POWER CORD . Disconnect the winch power cord and store the winch in a clean and dry place. Winching operations are now complete.

WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY WINCHING 14

WARN INDUSTRIES * GUÍA BÁSICA PARA EL USO GENERAL DEL CABRESTANTE 47

Powered by